Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

аффинаж

Songtekst:

лучше мне не знать о тебе ничего лишнего (i’d rather not know...)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: аффинаж – лучше мне не знать о тебе ничего лишнего (i’d rather not know…) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van лучше мне не знать о тебе ничего лишнего (i’d rather not know...)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van аффинаж!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van аффинаж te vinden zijn!

Origineel

[Couplet 1] Je t’idolâtre Je ne dois pas savoir quelque chose? En mon absence, Il y a beaucoup de mots que tu prononce Pour la vie Ils peuvent Me blesser et décevoir J’en ai trop su. Maintenant c’est vaut mieux Ne pas savoir [Refrain] C’est vaut mieux Ne pas savoir C’est vaut mieux Ne pas savoir C’est vaut mieux Ne pas savoir C’est vaut mieux Ne pas savoir [Couplet 2] C’est vaut mieux Te diviniser, étant dans L’obscurité Est-ce que tu es la meilleure? C’est naïf en réalité J’en ai trop su. Maintenant C’est vaut mieux ne pas savoir C’est vaut mieux inventer des traits Idéales de toi [Refrain] C’est vaut mieux Ne pas savoir C’est vaut mieux Ne pas savoir C’est vaut mieux Ne pas savoir

Vertaling

[Vers 1] Ik verafgood je Moet ik niet iets weten? In mijn afwezigheid, zijn er veel woorden die je spreekt Voor het leven kunnen ze Me pijn doen en teleurstellen Ik heb te veel geweten. Nu is het beter. Niet te weten [Refrein] Het is beter. Weet ik niet. Het is beter. Weet ik niet. Het is beter. Niet te weten Het is beter Weet ik niet. [Vers 2] Het is beter. Om je te goddelijke, in Duisternis Ben jij de beste? Het is echt naïef Ik heb te veel geweten. Nu Het is beter het niet te weten. Het is beter om een trait te verzinnen Jij bent ideaal [Refrein] Het is beter. Niet te weten Het is beter. Ik weet niet wat ik moet doen. Het is beter. Niet te weten