Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

сергей лазарев

Songtekst:

прости меня (forgive me)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: сергей лазарев – прости меня (forgive me) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van прости меня (forgive me)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van сергей лазарев!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van сергей лазарев te vinden zijn!

Origineel

[Verse 1: Sergey Lazarev] Вдох, вдоль потока слов может промолчать, хотя Нет, ничего смелей этих синих глаз в меня Ты меня не простишь и я не прощу. В секунды не стало нас Сквозь толщу воды я тихо ко дну; в пустоту, в тишину И нет сомнений [Pre-Chorus: Dima Bilan] Прости, моя любовь, кусая губы в кровь Я сделал всё, что можно; всё, что нельзя Прости, любовь моя, всё дальше полюса Весь мир на части, и уносит вода [Chorus: Dima Bilan & Sergey Lazarev] Прости меня, прости меня, прости меня! Слышишь? Прости меня, прости меня; прости меня, моя любовь Прости меня в последний раз, и в унисон мы дышим Прости меня, прости меня; прости меня, моя любовь [Verse 2: Dima Bilan] Ну заставь меня притворится на миг твоим Как мне поверить вновь в эти тонкие миры? Так, последние капли жадных секунд глотаю, как воздух Злые слова бесстрастно признают нашу вину А после – мир застынет уже навсегда [Pre-Chorus: Sergey Lazarev] Прости, моя любовь, кусая губы в кровь Я сделал всё, что можно; всё, что нельзя Прости, любовь моя, всё дальше полюса Весь мир на части, и уносит вода [Chorus: Dima Bilan & Sergey Lazarev] Прости меня, прости меня, прости меня! Слышишь? Прости меня, прости меня; прости меня, моя любовь Прости меня в последний раз, и в унисон мы дышим Прости меня, прости меня; прости меня, моя любовь [Bridge: Sergey Lazarev & Dima Bilan]: Прости, моя любовь, кусая губы в кровь – Я сделал всё, что можно; всё, что нельзя Прости, любовь моя, всё дальше полюса; Весь мир на части, и уносит вода [Post-Bridge: Sergey Lazarev] Моя любовь! Моя любовь! У-о! У-у-у! [Outro: Sergey Lazarev] Моя любовь

Vertaling

[Verse 1: Sergey Lazarev] Adem in, langs de stroom van woorden kan stil zijn, hoewel Nee, niets moedigers dan die blauwe ogen in mij. Je kunt me niet vergeven en dat zal ik ook niet doen. In een paar seconden waren we weg. Door de dikte van het water zak ik stilletjes weg, in de leegte, in de stilte. En er is geen twijfel [Pre-Chorus: Dima Bilan] ♪ Het spijt me, mijn liefde, bijten mijn lippen tot het bloed ♪ # I’ve done all I can, all I can’t # # I’m sorry, my love, all the poles # # De hele wereld is in stukken en het water is weg # [Refrein: Dima Bilan & Sergey Lazarev] Vergeef me, vergeef me, vergeef me! [Refrein: Dima Bilan & Sergey Lazarev] Hoor je me? Vergeef me, vergeef me. Vergeef me, mijn liefste. Vergeef me voor de laatste keer, en eenstemmig ademen we. Vergeef me, vergeef me. Vergeef me, mijn liefste. [Verse 2: Dima Bilan] ♪ Laat me even doen alsof ik van jou ben ♪ Hoe kan ik weer geloven in deze subtiele werelden? # So the last drops of ravenous seconds I swallow like air # ♪ De slechte woorden zullen onbewogen onze schuld toegeven ♪ En daarna, is de wereld voor altijd bevroren [Pre-Chorus: Sergey Lazarev] ♪ Vergeef me, mijn liefde, bijten mijn lippen in bloed ♪ Ik heb gedaan wat ik kon, wat ik niet kon. ♪ Vergeef me, mijn liefde, alle polen zijn verder weg ♪ ♪ De hele wereld is in stukken en het water is weg ♪ [Refrein: Dima Bilan & Sergey Lazarev] Vergeef me, vergeef me, vergeef me! [Refrein: Dima Bilan & Sergey Lazarev] Hoor je me? Vergeef me, vergeef me. Vergeef me, mijn liefste. Vergeef me voor de laatste keer, en eenstemmig ademen we. Vergeef me, vergeef me. Vergeef me, mijn liefste. [Brug: Sergey Lazarev & Dima Bilan]: Vergeef me, mijn liefste, ik bijt bloed op mijn lippen. ♪ Ik heb gedaan wat ik kan, wat ik niet kan ♪ Vergeef me, mijn liefste, langs de hele paal; De hele wereld is in stukken, en het water neemt het mee. [Post-Bridge: Sergey Lazarev] Mijn liefste! Mijn liefste! Ooh! Uh-oh! [Outro: Sergey Lazarev] Mijn liefde