Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

тони раут

Songtekst:

одноразовая жизнь (disposable life)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: тони раут – одноразовая жизнь (disposable life) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van одноразовая жизнь (disposable life)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van тони раут!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van тони раут te vinden zijn!

Origineel

[Интро] Bad Pazific! Bad Pazific! Bad Pazific! Bad Pazific! Bad Pazific! Bad Pazific! Bad Pazific! [Припев] Мы взлетали до небес и падали вниз Когда же закончатся странные дни? Я накопил, пришло время платить За одноразовую жизнь свою Одноразовую жизнь свою Одноразовая жизнь моя Одноразовая жизнь моя Одноразовая! [Куплет 1] Барсетки, Nike, Tommy, Lacoste (прикинь, друг!) Здесь посадят на нож тебя, словно на кол (беги, друг!) Ray Bean, G-Shock, T-shirt, крик: “Слышь, чёрт!” Ты не бухой, но шатаешься: просто пропит мозжечок Тут похуй на жалость, их били ночами! (били ночами) Половина знакомых спились, сторчались! Мой район, как Outlast: его проходили на нервах! (много-много-много) Так много крокодила, будто я на крокодиловой ферме Хорошие парни уходят рано, я буду жить вечно Столько масок примерял — я будто в жизни Snapchat! Ты так мечтал о быте, тебя везёт Benz в лес Ты останешься в земле, ведь в раю мест нет! В дерьме по колено, но я на коне! (но я на коне!) На улице одни ремни, пряников нет! (Нет, пряников нет!) Офицер, офицер! (У! у!) Я не хочу под статью! Я ничего не видел! Тут своих не сдают! [Переход] В дерьме по колено, но я на коне! (но я на коне!) На улице одни ремни, пряников нет! (Нет пряников нет!) Офицер! Я не хочу под статью! Я ничего не видел! Тут своих не сдают! [Припев] Мы взлетали до небес и падали вниз Когда же закончатся странные дни? Я накопил, пришло время платить За одноразовую жизнь свою Одноразовую жизнь свою Одноразовая жизнь моя Одноразовая жизнь моя Одноразовая!

Vertaling

[intro] Bad Pazific! Bad Pazific! Bad Pazific! Bad Pazific! Bad Pazific! Bad Pazific! Bad Pazific! [Chorus] ♪ We zijn op en neer gegaan ♪ # When are the strange days gonna end? # ♪ Ik heb gespaard, is het tijd om te betalen ♪ # For a disposable life # # Een wegwerpleven van mij # Een wegwerpleven van mij Mijn wegwerpleven Wegwerp! [Couplet 1] ♪ Barsets, Nike, Tommy, Lacoste ♪ # They’re gonna stab you like a stake here # # Run along, friend # ♪ Ray Bean, G-Shock, T-shirt, gil ♪ “Hoor, verdomme!” # Je bent niet dronken maar je bent wiebelig, je bent gewoon hersendood # Je geeft geen moer om medelijden, ze worden ’s nachts in elkaar geslagen! (geslagen in de nacht) De helft van de mensen die ik ken, zijn dronken en naar de klote. Mijn buurt is als Outlast: het is door de mangel gehaald! (veel, veel, veel) # Zoveel krokodillen, het is alsof ik in een krokodillenboerderij ben # ♪ Goede jongens gaan vroeg weg, ik zal eeuwig leven ♪ Zoveel maskers geprobeerd – het is alsof ik op Snapchat life ben! Je hebt zoveel van het leven gedroomd, je rijdt met een Benz het bos in # Je blijft in de grond want er is geen plaats in de hemel # ♪ Ik zit tot mijn knieën in de stront, maar ik zit op een paard! ♪ (maar ik zit op een paard!) Er is niets anders dan riemen in de straat, geen peperkoek! (Nee, geen peperkoek!) Agent, agent! Ik wil niet voorgeleid worden! Ik heb niets gezien! Je draait je eigen hier niet in! [Transition] Ik sta tot mijn knieën in de stront, maar ik zit op een paard! [maar ik zit op een paard!] Er is niets anders dan riemen op straat, geen peperkoek! [Geen peperkoek!] Agent! Ik wil geen plaat! Ik heb niets gezien! Je verraadt je eigen mensen niet! [Chorus] # We’ve gone up and we’ve gone down # When are the strange days gonna end? # ♪ Ik heb gespaard, is het tijd om te betalen ♪ # for a disposable life # ♪ Een wegwerp leven van mij ♪ Een wegwerpleven van mij Mijn wegwerpleven Wegwerp!