Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

021 funcao

Songtekst:

leve poesia me traga sorte

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: 021 funcao – leve poesia me traga sorte ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van leve poesia me traga sorte? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van 021 funcao!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van 021 funcao te vinden zijn!

Origineel

Will. Começando em rabisko. Lapidando esboço. Entrelinha de risco. Pensamento de um enforco. Poeta de um mundo que me chama de louco. Depressivo, compulsivo, se vivo? vivo pra isso. Alvejado por anjos, demônios, temores e mitos. 7 Passos do paraíso, 3 roletas do seu mundo amor. No fim nem tô. Nem infinito. “leve poesia me traga má sorte”. Que fim levou? alma leve. Poesia lava o vento ao norte. Amor e karma. Vida embargada. Seja eterno e breve. Seja eterno e breve. Eleve a alma. Próxima fase. Frisson de drinks paradise. Insônia, cachaça. Necessidade de me sentir leve. Ser elevado contando com o dom da palavra. Tudo escrito vasto mundo corrompido. Não entendo nada. Quero uma nova raça de pássaros. Nada de porcos espinhos. Perdoe o dom da palavra. Enquanto você foge dos seus demônios. Eu tô compondo, não morra ainda. Você tem um sonho, todos temos escolhas. Somos corpos movido a sonhos. Morto sonhos, só corpos somos. De orgulho a sua coroa. Soul. Quanto tempo vai levar. Pra mim chegar la. Que a nossa alma se eleve. que minha alma seja leve. Eu não vou desistir. tô trampando pra conseguir. Vida louca, vida breve. Vida louca vida breve. Eu brinquei, eu brinquei chama no flow o soul. Eu disquei, eu liguei 021 no show. Eu liguei, eu chamei o will eo blackbow. Eu brinquei, eu sarniei isso é frisson fei. Versos são ditos, de laços perdidos. Vivi o certo mesmo. Muitos julgando o errado. Fácil apontar. difícil ser tão leve. Tanto quanto eu. Por fazer o que eu quero. Minhas musicas serão eternas pra alguns. Pra outros não passam de simples farça. Verdade seja dita. Que mesmo indetectável. Isso tudo me da vida. Da melhor forma vivida. Louca breve vida. Suas curvas são convite. Junto com seu cheiro. Perfume tão doce. Com amargo desespero. Isso e ita rio de janeiro. Quer bem feito, faça cê mesmo. Em fevereiro quis fazer tudo bem feito!. Blackbow. E eu tô indo. Cada vez mais longe. A cada segundo. Sou rei da selva. Da minha alcateia. Pisando fofo. Nos domina o mundo. Tu quer ser janta mano?. Ou ficar na plateia?. E nada passa não. Nem passará. tô na função. Bate de frente é os vilão. Pode tremer na base. Os menor é tudo loco kamikaze. Só os cria do barroco sabe quem é de verdade. Que cola. E não marola não. E não disfarça. Não, só quem brota la da praça do rrocoba. Da pedra pra cá. É mermo ita carima city. E as novinha já tão. Tudo take easy. Rebolando ao som. La no quisque do barbatana. So curtindo uma praiana. Ou um luau. Nos curte. Mais um cado. até arranjar um caso. Se for das boas que bota fé (mano). Até permito-me envolver (tanto). Só tu não se ligar nos (planos). Casos de prazer (tantos). Até me entristeci. Só não me perdi. Como uns mano que se privam de canto. Enquanto meus cantos. Não alcançam tudo aquilo. Que desejamos. Em um estado de equitação. Não nos ausentamos em lares, por bares. Quantos free não se foram como burble e sativa. Devaneios de uma vida inértida. Onde fracassar não pode acontecer, fé!

Vertaling

Will. Beginnend in doodisko. Lapiderende schets. Krabbelende tussenlijn. Dacht aan een beul. Dichter van een wereld die me gek noemt. Depressief, dwangmatig, als ik leef? Hier leef ik voor. Geschoten door engelen, demonen, angsten en mythen. 7 stappen van het paradijs, 3 roulettes van je wereldliefde. Uiteindelijk ben ik geen van beide. Noch oneindigheid. “licht poëzie brengt me ongeluk”. Hoe is het afgelopen? Lichte ziel. Poëzie spoelt de noordenwind. Liefde en karma. Beschaamd leven. Wees eeuwig en kort. Wees eeuwig en kort. Til de ziel op. Volgende fase. Frisson van het drankparadijs. Slapeloosheid, cachaça. Behoefte om je licht te voelen Om opgewekt te worden door te vertrouwen op de gave van het woord. Allemaal geschreven uitgestrekte corrupte wereld. Ik begrijp er niets van. Ik wil een nieuw ras vogels. Geen stekelvarkens. Vergeef de gave van het spreken Terwijl je vlucht voor je demonen Ik ben aan het schrijven, ga nog niet dood. Jij hebt een droom, we hebben allemaal keuzes We zijn lichamen aangedreven door dromen Dode dromen, alleen lichamen die we zijn Trots op je kroon Ziel. Hoe lang zal het duren Voor mij om daar te komen. Moge onze ziel rijzen. Moge mijn ziel licht zijn. Ik geef niet op. Ik werk om het te halen. Gek leven, kort leven. Gek leven, kort leven. Ik speelde, ik speelde roep in de stroom de ziel. Ik draaide, ik draaide 021 op de show. Ik belde, ik belde Will en de Blackbow. Ik maakte een grapje, ik sarniei dat is frisson fei. Verzen worden gesproken, over verloren banden. Ik leefde het juiste zelfs. Velen oordelen verkeerd. Makkelijk om te wijzen. Moeilijk om zo licht te zijn. Net zoveel als ik. Om te doen wat ik wil. Mijn liedjes zullen voor sommigen eeuwig zijn. Voor anderen zijn ze gewoon een klucht. Om de waarheid te zeggen. Dat zelfs niet op te sporen is. Dit alles geeft me leven. Op de beste manier geleefd. Gekke korte leven. Je rondingen zijn een uitnodiging. Samen met je geur. Parfum zo zoet. Met bittere wanhoop. Dat is ita rio de janeiro. Als je het goed wilt doen, doe het dan zelf. In februari wilde ik alles goed doen! Blackbow. En ik ga. Verder en verder. Elke seconde. Ik ben de koning van de jungle. Van mijn roedel. Zachtjes stappen. Wij regeren de wereld. Wil je eten, broer? Of blijf je in het publiek? En niets komt voorbij. Dat gebeurt niet. Ik ben aan het werk. Het zijn de slechteriken. Je kunt schudden aan de basis. De minderjarigen zijn allemaal loco kamikaze. Alleen de Barok kinderen weten wie echt is. Wat een lijm. En niet rotzooien. En verhult het niet. Nee, alleen diegenen die van het Rrocoba plein komen. Van de steen hier. Het is echt ita carima stad. En de nieuwe zijn er al. Allemaal rustig aan. Rollin’ to the sound. Daar in de vin. Gewoon genieten van een strandfeest. Of een luau. We zullen het uitmaken. Een beetje meer. Tot ik een zaak heb. Als je een van de goeden bent. Ik mag me er zelfs mee bemoeien. Je raakt gewoon niet gehecht aan de (plannen). Plezier zaken (zo veel). Ik werd zelfs verdrietig. Ik ben gewoon niet verdwaald. Als een broeder die zichzelf het lied ontzegt. Terwijl ik zing. Niet bij dat alles komen. Dat we verlangen. In een staat van rijden. We zijn niet afwezig in huizen, bij bars. Hoeveel vrije zijn er niet weg als burble en sativa. Dagdromen van een inert leven. Waar falen niet kan gebeuren, geloof!