Origineel
Eager to please was just the way that he was
Though his attempts there falling short
Expectation, see he would tell of all his conquests
Was he bragging?
But in the evening all alone, Ellen, unplanned delays
Saving for someone who really cared about you
Invincible they say, married to your name
She was the kind between a child and a lady
Quick was her temper like a blaze from an ember
No one had measured to her standard
So in the evening all alone, all alone
How do I tell them to open their minds and to take a chance?
Maybe on finding lifes treasure
Stubborn they stay set in their ways
Really not wanting to be lonely, not alone
Vertaling
Willen behagen was precies zoals hij was
Hoewel zijn pogingen daar tekortschoten
Verwachting, kijk, hij zou vertellen over al zijn veroveringen
Schepte hij op?
Maar ’s avonds helemaal alleen, Ellen, ongeplande vertragingen
Sparen voor iemand die echt om je geeft
Onoverwinnelijk zeggen ze, getrouwd met je naam
Ze was het soort tussen een kind en een dame
Snel was haar humeur als een gloed van een sintel
Niemand had haar maat gemeten
Dus ’s avonds helemaal alleen, helemaal alleen
Hoe vertel ik ze dat ze hun geest moeten openen en een kans moeten wagen?
Misschien bij het vinden van levensschatten
Koppig blijven ze op hun manier zitten
Echt niet eenzaam willen zijn, niet alleen