Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

10cc

Songtekst:

une nuit a paris

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: 10cc – une nuit a paris ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van une nuit a paris? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van 10cc!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van 10cc te vinden zijn!

Origineel

[Part One: One Night in Paris] Mme. Bezier: Bonjour, monsieur Paris really welcomes you It’s the best room in the house (she lied) It’s forty francs a night, all right? Touriste: It’s crazy, it isn’t worth a centime I’ll take it! Mme. Bezier: Merci, Monsieur Offstage Chorus: Rouged lips in the gaslight A great view of the hall That’s the way the croissant crumbles after all Narrator: Paris is only one step away Les girls are out on bail Tres bien, there’s love for sale Coquette: Oh my cheri, wish you were mine And I’ll show you a wonderful time For the price of a cheap champagne I’ll show it you once again Voice of the Streets: One night in Paris Is like a year in any other place One night in Paris Will wipe the smile off your pretty face One girl in Paris Is like loving every woman One night in Paris One night in Paris One night in Paris May be your last!!! [Part Two: Same Night in Paris] Is he gonna buy? You wanna little culture? Is he gonna pay? Maybe Monsieur is into photographs, Non? Or is he gonna fall in love The all American way? I got a watch wiz a beautiful Swiss movement Is he gonna buy? Forget the watch, I’ll show you a good time!` Is he gonna pay? Le connoisseur, want something different? Or is he gonna fall in love The all American way? Oh you know you ain’t no Casanova You can’t even do the Bossa Nova Or the Tango or the Samba! Though you are so very charming No you ain’t no Casanova Is he gonna buy? Is he gonna pay? Or is he gonna fall in love The all American way? Sometimes I think he will But then again…………………… One night in Paris Is like a year in any other place! One night in Paris Will wipe the smile off your pretty face! Try a girl in Paris But try one of mine Each night in Paris Each night in Paris Each night in Paris Each night in Paris May be your last!!! [Part Three: Later the Same Night in Paris] Forty-Two, Quarante-Deux Rue de Saint Jacques All our girls are how you say Good in the sack I was a stripper On the Champs Elysees He was a gendarme In the gendarmerie Going Oh La La La Oh La La La La He was a pimp In a black beret But he was an artiste In his own way Oh La La La Oh La La La La When they raided my club that night They ruined my act with the leather umbrella The Chief de Police got a fright He was up in my boudoir with some other fella It’s only routine But I got this feeling It ain’t good for business Then the floor cleared A woman screamed to herself Henri…Though you’re not the toast of Paris I love you, although you bed and beat me Henri, leave it alone For the gendarme’s just doing his job Paris is only one step away Murder is only one step away Notre Dame is ringing her bells Another gendarme has gone to Hell Notre Dame is ringing her bells Another gendarme has gone to Hell Gone to Hell Gone to Hell One night in Paris Is like a year in any other place One night in Paris Will wipe the smile off your pretty face One girl in Paris Is like loving every woman This night in Paris This night in Paris This night in Paris This night in Paris May be your last!

Vertaling

[Deel een: Een nacht in Parijs] Mevrouw Bezier: Bonjour, monsieur Parijs heet je echt welkom Het is de beste kamer in het huis (ze loog) Het is veertig francs per nacht, goed? Toerist: Het is gekkenwerk, het is geen cent waard. Ik zal het nemen! Mevrouw Bezier: Merci, Monsieur Offstage koor: Gerimpelde lippen in het gaslicht Een geweldig uitzicht op de hal Zo kruimelt de croissant uiteindelijk Verteller: Parijs is maar een stap verwijderd De meisjes zijn op borgtocht vrij Tres bien, er is liefde te koop Coquette: Oh mijn schat, ik wou dat je van mij was En ik zal je een geweldige tijd bezorgen Voor de prijs van een goedkope champagne Ik zal het je nog eens laten zien Voice of the Streets: Een nacht in Parijs Is als een jaar in elke andere plaats Een nacht in Parijs Zal de glimlach van je mooie gezicht vegen Een meisje in Parijs Is als houden van elke vrouw Een nacht in Parijs Een nacht in Parijs Een nacht in Parijs Kan je laatste zijn!!! [Deel twee: Zelfde nacht in Parijs] Gaat hij kopen? Wil je een beetje cultuur? Gaat hij betalen? Misschien houdt meneer van foto’s, Non? Of gaat hij verliefd worden Op de Amerikaanse manier? Ik heb een horloge met een mooi Zwitsers uurwerk. Gaat hij kopen? Vergeet het horloge, ik zal je een goede tijd laten zien! Gaat hij betalen? Le connaisseur, wil hij iets anders? Of gaat hij verliefd worden Op de Amerikaanse manier? Oh je weet dat je geen Casanova bent You can’t even do the Bossa Nova Of de Tango of de Samba! Hoewel je zo charmant bent Nee, je bent geen Casanova. Gaat hij kopen? Gaat hij betalen? Of wordt hij verliefd Op de Amerikaanse manier? Soms denk ik van wel. Maar dan weer…………………… Een nacht in Parijs Is als een jaar in een andere plaats! Een nacht in Parijs… Zal de glimlach van je mooie gezicht vegen. Probeer een meisje in Parijs Maar probeer een van mij Elke nacht in Parijs Elke nacht in Parijs Elke nacht in Parijs Elke nacht in Parijs Kan je laatste zijn. [Deel drie: Later dezelfde nacht in Parijs] Tweeënveertig, Quarante-Deux Rue de Saint Jacques Al onze meisjes zijn zoals je zegt Goed in bed Ik was een stripper Op de Champs Elysees Hij was een gendarme In de gendarmerie Going Oh La La La Oh La La La Hij was een pooier In een zwarte baret Maar hij was een artiest Op zijn eigen manier Oh La La La Oh La La La Toen ze die avond mijn club binnenvielen Verpestten ze mijn act met de leren paraplu De politiechef schrok zich een hoedje Hij was in mijn boudoir met een andere kerel Het is maar routine Maar ik heb het gevoel Het is niet goed voor de zaken Toen ging de vloer open. Een vrouw schreeuwde in zichzelf Henri…Hoewel je niet de ster van Parijs bent Ik hou van je, al sla je me in bed Henri, laat het met rust Want de gendarme doet gewoon zijn werk Paris is only one step away Moord is nog maar een stap verwijderd De Notre Dame luidt haar klokken Nog een gendarme is naar de hel gegaan De Notre Dame luidt haar klokken Een andere gendarme is naar de hel gegaan Naar de hel Naar de hel Een nacht in Parijs is als een jaar in elke andere plaats Een nacht in Parijs Zal de glimlach van je mooie gezicht vegen Een meisje in Parijs Is als houden van elke vrouw Deze nacht in Parijs Deze nacht in Parijs Deze nacht in Parijs Deze nacht in Parijs Kan je laatste zijn!