Origineel
So now it’s over, you chose another
this despite all of my best moves undercover
carnal fun was the basis of the affair
I was fooled into thinking that you did care
Ey! Oh! It’s ok, you left my life in disarray
Ey! Oh! I’ll get by, I’m not that other guy…
..who’s probably been wondering where is it that you go
when you show up at 3 am with no explanation
another way another day another lifetime
well I might have been yours and well you might have been mine…
but I had you, I had you, I had you my dear
not in your head but in your bed nibbling your ear
I had you, I had you, I had you in every way
though you were never mine you were my personal buffet
it’s not the best day, it’s not the worst day
just a day that I knew would always come day
Such a shame that I’ll never meet your mother
a part of me will miss you more than another
Ey! Oh! It was fun, you’ll always be my number one
Ey! Oh! Sad but true, I guess I’m number two
another way another day another lifetime
well I might have been yours and well you might have been mine…
and still I had you, I had you, I had you my dear
not in your head but in your bed nibbling your ear
I had you, I had you, I had you in every way
though you were never mine you were my personal buffet
and everytime you used to smile at me, well it would set me free, and I could only be for you
(Your apathy cuts like shards of glass, each time I swore would be the last)
we clearly never shared the same point of view
(my heart is cold, now I’ve seen the light, my eyes are red, too many sleepless nights)
what’s this? what can this be? 5 seats back on a flight to miami
there you are with a look of shock, you just can’t wait for this boat to dock
call it coincidence or call it fate, I finally see you with your true soul mate
now I see the reason you wouldn’t commit, you couldn’t love me cuz you married a hobbit
still I had you, I had you, I had you my dear
not in your head but in your bed sucking on your ear
I had you, I had you, I had you in every way
though you were never mine you were my personal buffet
I had you, I had you, I had you even more
I fell in love with you, you just wanted to screw and walk out the door
I had you, I had you, something like 50 times
out in the sun wirth your pants undone I enjoyed the crimes
Vertaling
Dus nu is het voorbij, je koos een ander
dit ondanks al mijn beste moves undercover
vleselijke pret was de basis van de affaire
Ik werd voor de gek gehouden door te denken dat je om me gaf
Ow! Oh! Het is ok, je liet mijn leven in wanorde achter.
Ey! Oh! Ik red me wel, Ik ben niet die andere kerel…
..die zich waarschijnlijk afvraagt, waar ga je heen
wanneer je opdaagt om 3 uur ’s morgens zonder uitleg
een andere manier, een andere dag, een ander leven
Ik had de jouwe kunnen zijn en jij de mijne…
maar ik had je, ik had je, ik had je mijn liefste
niet in je hoofd, maar in je bed, knabbelend aan je oor
Ik had je, ik had je, ik had je in alle opzichten
hoewel je nooit van mij was, was je mijn persoonlijke buffet
het is niet de beste dag, het is niet de slechtste dag
gewoon een dag waarvan ik wist dat die altijd zou komen
Zo jammer dat ik je moeder nooit zal ontmoeten
een deel van mij zal je meer missen dan een ander
Ey! Oh! Het was leuk, je zal altijd mijn nummer een zijn
Ey! Oh! Triest maar waar, ik denk dat ik nummer twee ben
een andere manier een andere dag een ander leven
nou ik had de jouwe kunnen zijn en nou jij de mijne…
en toch had ik jou, ik had jou, ik had jou mijn liefste
niet in je hoofd maar in je bed, knabbelend aan je oor
Ik had je, ik had je, ik had je in alle opzichten
hoewel je nooit van mij was, was je mijn persoonlijke buffet
en elke keer dat je naar me lachte, wel, dat maakte me vrij, en ik kon alleen maar voor jou zijn
(Je apathie snijdt als glasscherven, elke keer dat ik zwoer dat het de laatste keer zou zijn)
we deelden duidelijk nooit hetzelfde standpunt
(mijn hart is koud, nu heb ik het licht gezien, mijn ogen zijn rood, te veel slapeloze nachten)
Wat is dit? Wat kan dit zijn? 5 stoelen terug op een vlucht naar Miami
Daar sta je dan met een blik van shock, je kan gewoon niet wachten tot deze boot aanmeert
Noem het toeval of noem het het lot, ik zie je eindelijk met je ware zielsverwant
Nu zie ik de reden waarom je je niet wilde binden. Je kon niet van me houden omdat je met een hobbit trouwde.
toch had ik jou, ik had jou, ik had jou mijn liefste
niet in je hoofd, maar in je bed, zuigend aan je oor
Ik had je, ik had je, ik had je in alle opzichten
hoewel je nooit van mij was, was je mijn persoonlijke buffet
Ik had je, ik had je, ik had je nog meer
Ik werd verliefd op je, je wilde alleen maar neuken en de deur uitlopen
Ik had je, ik had je, iets van 50 keer
buiten in de zon met je broek uit, ik genoot van de misdaden