Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

311

Songtekst:

my stoney baby

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: 311 – my stoney baby ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van my stoney baby? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van 311!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van 311 te vinden zijn!

Origineel

The fish who keeps on swimming. Is the first to chill upstream. I want your fish right by me. That’s how it has to be. The songs I sing they don’t mean a thing if you’re not there to hear it, But then soon is the time you’ll be by my side. It’s copesetic if you let it so set up and keep the down stream down and up stream up. Girlfriend boots and all you lookin’ fresh again. Move toward me so I can smell the sweetness of your flesh dam. Cool down your fine self when I find my way to the wetness of your sweet mouth. Sweetly in every way that you treat me. A fish story but you know it’s picture perfect. Our morning glory every time that we wake. The morning ride is the longest ride take it. Like this take it like that take a yin and a yang. It’s time to find the kind. Like my man jack sprat to do down forever it’s wetter. Titillate the flow. Can’t say it any better. Swimmin’ and hummin’ with a body and soul. It’s time to find the kind titillate the flow. Swimmin’ and hummin’. Can’t say it any better. My Stoney Baby. My Stoney Baby. And now I’m in here with my friend ruskie. In their house but they’re not home. If they find out what’s been on. They’ll kick us out and we’ll be gone. No pool and that’s not too cool. The songs I sing they don’t mean a thing. If you’re not there to hear it, But then soon is the time you’ll be by my side. It’s copesetic if you let it so set it up and keep the down stream down and up stream up. My stoney, my baby, swings w/the groovin’. Funk the groovin’ thang whistlin’. As I rip my rhymes. Time and time again struttin’. And in the summertime. So screw it strip down and be generic. Strip down and be a passenger, strip down and be a messenger. In askin’ why I’m borIe up blank in the winter. In askin’ why I’m born Ie up on when I’m on her. My summer his summer it could be one to go down to go down. It’s time to find the kind titillate the flow. Forever together and then I kiss. Swimmin’ and hummin’ with a body and soul. It’s time to find the kind titillate the flow. Swimmin’ and hummin’. And then I kiss. My Stoney Baby. My Stoney Baby. My Stoney Baby. My Stoney Baby.

Vertaling

De vis die blijft zwemmen. Is de eerste die stroomopwaarts chilt. Ik wil je vis bij me hebben. Zo moet het zijn. De liedjes die ik zing betekenen niets als je er niet bent om het te horen, Maar dan is het snel het moment dat je aan mijn zijde staat. Het is copesetisch als je het zo laat instellen en de stroomafwaarts en stroomopwaarts houdt. Vriendinlaarzen en alles wat je er weer fris uitziet. Ga naar me toe zodat ik de zoetheid van je vleesmoeder kan ruiken. Koel je fijne zelf af wanneer ik mijn weg vind naar de nattigheid van je zoete mond. Zoet op elke manier dat je me behandelt. Een visverhaal maar je weet dat het perfect is voor de foto. Onze ochtendglorie elke keer dat we wakker worden. De ochtendrit is de langste rit. Neem dit zo, neem een ??yin en een yang. Het is tijd om het soort te vinden. Zoals mijn man Jack Sprot voor altijd doet, is het natter. Prikkel de stroom. Beter kan ik het niet zeggen. Swimmin ‘en hummin’ met lichaam en ziel. Het is tijd om het soort te vinden dat de stroom opwekt. Swimmin ‘en hummin’. Beter kan ik het niet zeggen. Mijn Stoney Baby. Mijn Stoney Baby. En nu ben ik hier met mijn vriend Ruskie. In hun huis, maar ze zijn niet thuis. Als ze erachter komen wat er aan de hand is. Ze schoppen ons eruit en we zijn weg. Geen zwembad en dat is niet zo cool. De liedjes die ik zing betekenen niets. Als je er niet bent om het te horen, Maar dan is het snel het moment dat je aan mijn zijde staat. Het is copesetisch als je het zo laat instellen en de stroomafwaarts en stroomopwaarts houdt. Mijn stoney, mijn baby, zwaait met het groovin ‘. Funk the groovin ’thang whistlin’. Terwijl ik mijn rijmpjes scheur. Keer op keer struttin ‘. En in de zomer. Dus schroef het vast en wees generiek. Kleed u uit en wees een passagier, kleed u uit en wees een boodschapper. Om te vragen waarom ik in de winter leeg ben. Om te vragen waarom ik geboren ben, begin ik als ik bij haar ben. Mijn zomer zijn zomer, het kan er een zijn om naar beneden te gaan om naar beneden te gaan. Het is tijd om het soort te vinden dat de stroom opwekt. Voor altijd samen en dan kus ik. Swimmin ‘en hummin’ met lichaam en ziel. Het is tijd om het soort te vinden dat de stroom opwekt. Swimmin ‘en hummin’. En dan kus ik. Mijn Stoney Baby. Mijn Stoney Baby. Mijn Stoney Baby. Mijn Stoney Baby.