Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

38 special

Songtekst:

heart s on fire

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: 38 special – heart s on fire ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van heart s on fire? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van 38 special!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van 38 special te vinden zijn!

Origineel

Whoa, Yeah When your heart’s on fire, Runnin’ on the edge. Do you know what I mean? When your heart’s on fire, yeah. That’s the only time your soul runs free. Gotta get away, get a little freedom. Somethin’ of my own. People want to say, what I should be. Why can’t they leave me alone? Don’t know if the way I feel, Hunger is the word. I can’t keep it inside. I can feel the heat, And the pressure’s on. Gotta break away, just to stay alive. And my heart’s on fire. And I’m runnin’ on the edge, Do you know what I mean, Ooh. When your heart’s on fire, yeah. That’s the only time your soul runs free. Tearin’ up the road, Listen to the engine scream. Give it all that she has. Push it to the line, But never lookin’ back, As I live each day like the last. You can try, for what you want, And get what you deserve. Don’t let go of your dream. When you bet your life, You can have it all. When it’s do or die, There’s no inbetween. If your heart’s on fire. Livin’ on the edge. Ooh, and you’re burnin’ up, Whoa. Oh yeah. You can live the way you want, There’s nothing to regret. Every move you make, And every chance you get. When your heart’s on fire. And runnin’ on the edge. Do you know what I mean, Ooh. When your heart’s on fire, yeah. That’s the only time your soul runs free. When your heart’s on fire, runnin’ on the edge. Do you know what I mean? Whoa, Oh. Heart’s on fire.

Vertaling

Whoa, Yeah When your heart’s on fire, Runnin ‘op de rand. Begrijp je wat ik bedoel? Als je hart in brand staat, ja. Dat is de enige keer dat je ziel vrij is. Ik moet weg, een beetje vrijheid krijgen. Iets voor mezelf. Mensen willen zeggen, wat ik zou moeten zijn. Waarom kunnen ze me niet met rust laten? Ik weet niet of de manier waarop ik me voel, Honger is het juiste woord. Ik kan het niet binnen houden. Ik kan de hitte voelen, En de druk is op. Ik moet er vandoor, alleen al om in leven te blijven. En mijn hart staat in brand. And I’m runnin’ on the edge, Weet je wat ik bedoel? Ooh. Wanneer je hart in brand staat, ja. Dat is de enige keer dat je ziel vrij is. Tearin’ up the road, Luister naar de motor schreeuwen. Geef het alles wat ze heeft. Duw het tot de lijn, maar kijk nooit achterom, Als ik leef elke dag als de laatste. Je kunt proberen, voor wat je wilt, en krijgen wat je verdient. Laat je droom niet los. Als je je leven verwedt, kun je alles hebben. Als het doen of sterven is, is er geen tussenweg. Als je hart in brand staat. Livin ‘op het randje. Ooh, and you’re burnin’ up, Whoa. Oh yeah. Je kunt leven zoals je wilt, Er is niets om spijt van te hebben. Elke beweging die je maakt, En elke kans die je krijgt. When your heart’s on fire. En op het randje loopt. Weet je wat ik bedoel? Ooh. When your heart’s on fire, yeah. Dat is de enige keer dat je ziel vrij is. Als je hart in brand staat, en op het randje rent. Weet je wat ik bedoel? Whoa! Oh. Hart staat in brand.