Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

40 below summer

Songtekst:

all about you

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: 40 below summer – all about you ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van all about you? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van 40 below summer!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van 40 below summer te vinden zijn!

Origineel

Hey baby, I’m choking. (I’ll help you breathe) Hey baby, I’m smoking. (I’ll set your mind at ease) I feel you inside. (what do you want from me) I want you to open wide. I’m needing to touch you. (do you fiend for me) I’m needing to fuck you. (would you bleed for me) And you wanted it all. (it all) Before I FALL! Hey girl, better get up and move – watch that ass, cause I come to groove. When I tasted you, then I wanted more – inside you I was reborn. Lay down, and you injected – fill my veins up, I’ve been infected. Your disease runs through me – fills me up every time you do me! It’s all about the pain you put me through! It’s all about the pain you put me through! It’s all about the pain you put me through! It’s all about you. It’s all about the pain you put me through! It’s all about the pain you put me through! It’s all about the pain you put me through! It’s all about you. All about you. Hey woman, come thrill me. (all night long) Hey woman, come fill me. (i’ll make you strong) I can feel the way you.. (the way I what) You touched me with betrayal. (and I tear you up) I loved you, you moved me. (i’m your little girl) Your very touch consumes me. (step into my world) And then you’d RAPE ME – and then you’d DISGRACE ME! Open up and heed my words – listen up as I kick the verbs. ‘Cause I walk the line of love and disturbed – you’re gonna get just what you deserve. I don’t want you, I don’t need you – I love you, but I don’t believe you. You’re just a waste of time – get the fuck out of my mind! It’s all about the pain you put me through! It’s all about the pain you put me through! It’s all about the pain you put me through! It’s all about you. It’s all about the pain you put me through! It’s all about the pain you put me through! It’s all about the pain you put me through! It’s all about you! I can’t kill all this pain – you know I burn in hell Can’t refrain I just might as well go insane inside. I’m screwed – you ripped my heart in two – there’s nothing that I can do. All the shit you put me through. I still love you. (do you really) I still love you. (do you really) I still love you. (do you really) I still love you. (do you really) It’s all about you, (it’s all about me) I’d do anything for you. It’s all about you, (it’s all about me) I’d do anything for you. It’s all about you, (it’s all about me) I’d do anything for you. It’s all about you… bitch! It’s all about you. It’s all about you. It’s all about you. It’s all about you. It’s all about you, bitch! It’s all about you, bitch! It’s all about you. It’s all about you.

Vertaling

Hé schatje, ik stik. (Ik zal je helpen ademen) Hey baby, ik ben aan het roken. (Ik zal je geruststellen) Ik voel je van binnen. (wat wil je van me) Ik wil dat je je wijd openstelt. Ik heb behoefte om je aan te raken. (ben je gek op me) Ik heb er behoefte aan om je te neuken. (zou je voor me bloeden) En je wilde het allemaal. (het allemaal) Voordat ik val! Hé meisje, beter opstaan en bewegen – let op die kont, want ik kom om te grooven. Toen ik je proefde, toen wilde ik meer – in jou was ik herboren. Ga liggen, en je geïnjecteerd – vul mijn aderen op, ik ben besmet. Je ziekte loopt door me heen – vult me elke keer dat je me doet! Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet. Het gaat allemaal om jou. Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om jou. Alles om jou. Hé vrouw, kom me opwinden. (de hele nacht lang) Hey vrouw, kom me vullen. (ik zal je sterk maken) Ik kan voelen hoe je.. (de manier waarop ik wat) Je raakte me met verraad. (en ik verscheur je) Ik hield van je, je ontroerde me. (ik ben je kleine meisje) Je aanraking alleen al verteert me. (stap in mijn wereld) En dan zou je me verkrachten – en dan zou je me onteren! Open en luister naar mijn woorden – luister als ik de werkwoorden schop. ‘Omdat ik de lijn van liefde en gestoord bewandel – je krijgt precies wat je verdient. Ik wil je niet, ik heb je niet nodig – ik hou van je, maar ik geloof je niet. Je bent gewoon een verspilling van tijd – ga verdomme uit mijn gedachten! Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om jou. Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om de pijn die je me aandoet! Het gaat allemaal om jou! Ik kan al deze pijn niet doden, je weet dat ik brand in de hel. Ik kan me niet inhouden, ik kan net zo goed gek worden van binnen. Ik ben genaaid – je scheurde mijn hart in twee – er is niets dat ik kan doen. Al die ellende die je me hebt aangedaan. Ik hou nog steeds van je. (Doe je dat echt) Ik hou nog steeds van je. (hou je echt) Ik hou nog steeds van je. (hou je echt) Ik hou nog steeds van je. (hou je echt) Het gaat allemaal om jou, (het gaat allemaal om mij) Ik zou alles voor je doen. Het gaat allemaal om jou, (het gaat allemaal om mij) Ik zou alles voor je doen. Het gaat allemaal over jou, (het gaat allemaal over mij) Ik zou alles voor je doen. Het gaat allemaal om jou… teef! Het gaat allemaal om jou. Het gaat allemaal om jou. Het gaat allemaal om jou. Het gaat allemaal om jou. Het gaat allemaal om jou, teef! Het gaat allemaal om jou, teef! Het gaat allemaal om jou. Het gaat allemaal om jou.