Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

6ix9ine

Songtekst:

BEBE

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: 6 ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van BEBE? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van 6ix9ine!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van 6ix9ine te vinden zijn!

Origineel

Haciendo el amor, a la misma vez tú te toca’ (Te toca’) Bebé, no te pasa nada, vuélvete loca (Lo-loca-loca) Y tu novio te trata mal, él no te controla (No, no, no, no) He said… Mi diablita (-blita) Ella se pone pornográfica en la intimidad (Baby) Y su marido no la valora y la deja sola (La deja sola) Y yo siempre la estoy esperando con mi pistola (-tola) Y conmigo ella siempre se moja Bebecita (Uah) Tu hombre te ama pero tú le ere’ infiel (Bebé) Porque tú ere’ una diabla dentro de una mujer (Oh-oh, oh-oh) Y cuando se esconde el sol tú quiere’ beber, hija ‘e Lucifer Bebecita (Mi baby; uah, uah) Tu hombre te ama pero tú le ere’ infiel (¿Por qué-é-é?) Porque tú ere’ una diabla dentro de una mujer (Muje-e-r) Y cuando se esconde el sol, tú quieres beber, hija ‘e Lucifer Baby, con ra-ta-ta-ta-ta Baby, yo soy tu criminal Baby go ra-ta-ta-ta-ta Baby, tu novio lo va a olvidar Baby, con ra-ta-ta-ta-ta Baby, conmigo te va’ a mudar Baby, con ra-bang-bang-bang-bang Baby, do’ un tiro’, lo voa’ matar (Pa’ afuera) ¿Pa’ qué?, ¿pa’ qué?, ¿pa’ qué? ¿Pa’ qué vas a serle fiel? ¿Pa’ qué?, ¿pa’ qué?, ¿pa’ qué? Baby, olvídate de él Tú ere’ mi diablita y yo soy tu demonio Un amor de manicomio Y si te veo con él, yo te odio Siempre me tiene’ en insomnio Medusa, Versace (Versace) Siempre hacemo’ la “sei’-nueve” como Tekashi (Yeh-eh) Y yo te rompo to’ en secreto, Illuminati (-nati) Y ella se baja conmigo en la disco en el Ferrari (-rrari) Fumando mari’ (Uah) Y tú te hiciste tu cuerpo, bebé, en R.D Y chingamos y siempre nos venimos a la vez Te hice el amor y en tu piel me enredé Y mi bicho en tu totito te tatué Oh-oh-oh (Uah) Bebé, tú eres mía, ese hombre olvídalo-o-o Y rebota esas nalgas bailándome reggaetó-ó-ón Bebecita (Uah) Tu hombre te ama pero tú le ere’ infiel (Yeh-eh) Porque tú eres una diabla dentro de una mujer (Oh-oh, oh-oh) Y cuando se esconde el sol tú quiere’ beber; hija ‘e Lucifer (Oh-oh, oh-oh; uah) Bebecita (Mi baby) Tu hombre te ama pero tú le ere’ infiel (¿Por qué?) Porque tú eres una diabla dentro de una mujer (-er) Y cuando se esconde el sol tú quiere’ beber; hija ‘e Lucifer (Beber; -er) Mi diablita (Mi nena) Ella se pone pornográfica, no es tímida (Mírame, mami) Y su hombre no la valora, la deja sola (La deja sola, sola) Y siempre la estoy esperando con mi pistola (Ra-pa-pa-pa) Siempre se enamora, mi diablita

Vertaling

Vrijen, terwijl je tegelijkertijd aanraakt ‘(Je aanraakt’) Baby, er is niets mis met je, word gek (Lo-loco-loco) En je vriend behandelt je slecht, hij heeft geen controle over je (nee, nee, nee, nee) Hij zei … Mijn kleine duivel (-blita) Ze wordt pornografisch in intimiteit (baby) En haar man waardeert haar niet en laat haar met rust (hij laat haar alleen) En ik wacht altijd op je met mijn pistool (-tola) En met mij wordt ze altijd nat Bebecita (Uah) Je man houdt van je, maar je ‘vals speelt’ (baby) Omdat je een duivel bent in een vrouw (Oh-oh, oh-oh) En wanneer de zon zich verbergt, wil je ‘drinken, dochter’ en Lucifer Bebecita (Mi baby; uah, uah) Je man houdt van je, maar je bent ‘ongelovige’ (waarom? É?) Omdat je een duivel bent in een vrouw (Muje-er) En als de zon zich verbergt, wil je drinken, dochter ‘e Lucifer Baby, met ra-ta-ta-ta-ta Schat, ik ben je crimineel Baby go ra-ta-ta-ta-ta Schat, je vriendje zal hem vergeten Baby, met ra-ta-ta-ta-ta Schat, met mij ga je verhuizen Baby, met ra-bang-bang-bang-bang Baby, doe ‘one shot’, ik zal ‘kill’ (Pa ‘outside) Waarvoor? Waarvoor? Waarvoor? Waarom ga je trouw zijn? Waarvoor? Waarvoor? Waarvoor? Schat, vergeet hem Je bent ‘mijn kleine duivel en ik ben je duivel Een liefde voor een asiel En als ik je met hem zie, haat ik je Het heeft me altijd ‘in slapeloosheid Medusa, Versace (Versace) Ik doe altijd ‘de’ sei’-nine “als Tekashi (Yeh-eh) En ik breek je ‘stiekem, Illuminati (-nati) En ze stapt uit met mij op het record in de Ferrari (-rrari) Roken mari ‘(Uah) En je hebt je lichaam, baby, in RD gemaakt En we neuken en we komen altijd tegelijk Ik bedreef de liefde met jou en in je huid raakte ik verstrikt En mijn foutje in je kleintje dat ik je heb getatoeëerd Oh-oh-oh (Uah) Schat, jij bent van mij, die man vergeet het – oo En het stuitert die billen die me reggaetó-ó-ón dansen Bebecita (Uah) Je man houdt van je, maar je bent ‘ontrouw’ (Yeh-eh) Omdat je een duivel bent in een vrouw (Oh-oh, oh-oh) En wanneer de zon zich verbergt, wil je ‘drinken; dochter ‘e Lucifer (Oh-oh, oh-oh; uah) Bebecita (mijn baby) Je man houdt van je, maar je bent ‘ontrouw’ (waarom?) Omdat je een duivel bent in een vrouw (-er) En wanneer de zon zich verbergt, wil je ‘drinken; dochter van Lucifer (Drinken; -er) Mijn kleine duivel (mijn baby) Ze wordt pornografisch, ze is niet verlegen (kijk naar mij, mama) En haar man waardeert haar niet, hij laat haar alleen (Hij laat haar alleen, alleen) En ik wacht altijd op je met mijn geweer (Ra-pa-pa-pa) Hij wordt altijd verliefd, mijn kleine duivel