Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

69 boyz

Songtekst:

survival of da fittest

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: 69 boyz – survival of da fittest ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van survival of da fittest? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van 69 boyz!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van 69 boyz te vinden zijn!

Origineel

17 years old, bold, tryin’ to get my slang on Broke as a joke, uh, tryin’ my best to hang on And if I don’t, I’ll be a failure And I’ll tell ya, I ain’t with that, so forget that I get the 9 from the pawn shop layaway Keep it in my pack and the jack men’ll stay away Fellas gettin’ jealous, hate to see a nigga rise up They tryin’ to size up, but punk nigga, wise up I pack my 9, yeah, I’m fine, and I chill with it Shoot ‘em in a minute and just deal with it ‘Cause where I’m from, you gotta buck niggas If you never want to be an out of luck nigga I only did what I had to do Now they’re callin’ me the King of the Avenue Uhh, I’m shootin’ my 9 when I bail ‘Cause I’d rather go to hell than jail ‘Cause it’s survival of the fittest Yo, it was rough from the start, son And I knew I’d be a hustler, even when I was in kindergarten Feelin’ on the teachers and givin’ ‘em looks And steady takin’ all the other kids’ coloring books My momma used to try to make me study my work But I was busy chasin’ girls, gettin’ under they skirts And though she raised me the best she could Them whippin’s ain’t done me no good And sure, I could play ball like the rest of the guys But yo, I always had this fear of gettin’ paralyzed And sellin’ drugs at the time was the easy way The easy work, easy women plus the easy pay It had me feelin’ like I would do whatever it takes To have a car and a woman in a couple of states ‘Cause I’m a professional, and you couldn’t knock it Because I had to keep some money in my pocket It’s survival of the fittest [Unverified] When I was comin’ up and runnin’ up The hoochies in my hood never took time, so I took mine And I thought it would change, and when I got older They just got colder, and gave me the cold shoulder But now them hoes wanna skeeze me Just because they see my face on TV, uhh Them hoes be buggin’; they come a-dime-a-dozen I’m even doin’ it with my own cousin I got hoes ‘cause I’m so rich, nigga Never get played and laid by no trick, nigga They only speak ‘cause a brother done peeped strong I muss my hair like Fred and get the hell on I gots no love for them hoes, and if I did it’d be a drama ‘Cause, trick, I only love my momma And never have I sold a yard But I’d do it if times got hard ‘Cause it’s survival of the fittest Comin’ up daily, gettin’ richer than rich And all the fellas in the hood just itchin’ to snitch But I got my stuff runnin’ so tight and legit That the fans can’t even make a spirit to stick So yo, they can go and find another dealer to fade I got a business in my name, and my taxes is paid They only mad ‘cause they bussin’ they chops To say that I’m a millionaire because I’m cuttin’ them rocks They can’t fuck with that, and even when they think they can I got a set-up so they only get the metal man I can’t see bein’ a letter to them And locked up just because I’m doin’ better than them I tried the right way, but they kept ignorin’ me Saw opportunity, and I went for it, G It was smooth and the feds couldn’t match me But now that I’m legit, yo, I know they’ll never catch me It’s survival of the fittest [Unverified] Uhh, and ow that I’m straight with the law I’m makin’ more money than I ever saw But still, my 9’s what I’m alive by I’m never slippin’ to be a victim of a drive-by But it’s still kind of crazy If I spend two seconds with a girl, she’s claimin’ she’s havin’ a baby And all my girlfriends are black, and they act rude But if I dated another color, they’d get an attitude And my moms, yo, bless her soul Alive, and bustin’ her ass before 25 Got a brother in a rage, uh, she ain’t a minimum woman So why the hell she makin’ minimum wage? I try to give her money, but she won’t take it She says she hates it, she doesn’t like the way I make it I thank the Lord I’m alive, all I have to do is survive ‘Cause it’s survival of the fittest I know the feelin’, I can keep my poise I got beepers, and all types of digital toys And I know they think that I am sellin’ dope And wanna keep me underneath the microscope So they can try and take what’s mine But I’ll burn it to shreds, before they get one dime And to them, it’s a hurtin’ fact Because it’s all insured, so yo, I’m gonna get it right back And yeah, they lookin’ like dummies They waste they time, plus they waste they taxpayers’ money So put away your house-raidin’ tactics Shotguns, ski-masks, and windbreaker jackets ‘Cause ain’t no doors gettin’ kicked down And if it is, then I suggest you skip town Becuase my lawyer’s so good, I hope you’re packed up In the morning, you’ll be sleepin’ in Alaska It’s survival of the fittest [Unverified]

Vertaling

17 jaar oud, brutaal, probeer mijn slang te krijgen Broke as a joke, uh, tryin’ my best to hang on And if I don’t, I’ll be a failure En ik zeg je, daar ben ik niet mee bezig, dus vergeet dat I get the 9 from the pawn shop layaway Hou het in m’n rugzak en de jaknikkers zullen wegblijven Fellas worden jaloers, haat het om een nigga te zien opstaan Ze proberen een maat te kiezen, maar punk nigga, wijsneus Ik pak m’n 9, ja, ik ben in orde, en ik doe het rustig aan Schiet ze zo neer en handel het af ‘Cause where I’m from, you gotta buck niggas Als je nooit een pechvogel wilt zijn Ik deed alleen wat ik moest doen. Nu noemen ze me de koning van de Avenue Uhh, I’m shootin’ my 9 when I bail Want ik ga liever naar de hel dan naar de gevangenis ‘Cause it’s survival of the fittest Yo, het was ruw vanaf het begin, zoon En ik wist dat ik een ritselaar zou worden, zelfs toen ik op de kleuterschool zat Feelin’ on the teachers and givin’ them looks En steeds de kleurboeken van de andere kinderen nam. Mijn moeder probeerde me mijn werk te laten bestuderen Maar ik had het druk met achter meisjes aan te gaan, onder hun rokjes te kruipen En hoewel ze me opvoedde zo goed als ze kon Die zweepslagen hebben me geen goed gedaan En zeker, ik kon honkbal spelen net als de rest van de jongens But yo, I always had this fear of gettin’ paralyzed En drugs verkopen was toen de makkelijke weg Het makkelijke werk, makkelijke vrouwen en het makkelijke loon Het gaf me het gevoel dat ik alles zou doen wat nodig was Om een auto en een vrouw te hebben in een paar staten Want ik ben een professional, en je kon niet kloppen Omdat ik wat geld in mijn zak moest houden Het is overleven van de sterkste. [Unverified] When I was comin’ up and runnin’ up De hoeren in mijn buurt namen nooit hun tijd, dus nam ik de mijne En ik dacht dat het zou veranderen, en toen ik ouder werd Ze werden alleen maar kouder, en gaven me de koude schouder Maar nu willen die hoeren me in de maling nemen Alleen omdat ze mijn gezicht op TV zien, uhh Die hoeren vallen me lastig, ze komen in een dozijn Ik doe het zelfs met mijn eigen neef Ik heb hoeren omdat ik zo rijk ben, nigga Ik word nooit bespeeld of geneukt door een truc, nigga Ze praten alleen omdat een broeder sterk gepiept heeft Ik doe mijn haar in de war zoals Fred en maak dat ik wegkom Ik heb geen liefde voor die hoeren, en als ik dat deed zou het een drama zijn ‘Cause, trick, I only love my momma En ik heb nog nooit een tuin verkocht Maar ik zou het doen als de tijden moeilijk werden ‘Cause it’s survival of the fittest Comin’ up daily, gettin’ richer than rich And all the fellas in the hood just itchin’ to snitch But I got my stuff runnin’ so tight and legit That the fans can’t even make a spirit to stick Dus ze kunnen een andere dealer gaan zoeken om te verbleken. Ik heb een bedrijf op mijn naam, en mijn belastingen zijn betaald Ze zijn alleen maar boos omdat ze hun kont bewegen Om te zeggen dat ik een miljonair ben omdat ik die rotsen snij Daar kunnen ze niet mee sollen, en zelfs als ze denken van wel Ik heb een set-up zodat ze alleen de metalen man krijgen Ik kan het niet aanzien om een brief voor hen te zijn En opgesloten omdat ik het beter doe dan zij. Ik probeerde het op de juiste manier, maar ze bleven me negeren Ik zag een kans, en ik ging ervoor, G Het was gladjes en de feds konden niet aan me tippen Maar nu ik legaal ben, weet ik dat ze me nooit zullen pakken. Het is overleven van de sterkste. [Unverified] Uhh, and ow that I’m straight with the law I’m makin’ more money than I ever saw But still, my 9’s what I’m alive by I’m never slippin’ to be a victim of a drive-by Maar het is nog steeds een beetje gek Als ik twee seconden met een meisje doorbreng, beweert ze dat ze een baby krijgt En al mijn vriendinnen zijn zwart, en ze gedragen zich onbeleefd Maar als ik met een andere kleur zou uitgaan, zouden ze een houding krijgen En mijn moeder, yo, zegen haar ziel Alive, and bustin’ her ass before 25 Got a brother in a rage, uh, she ain’t a minimum woman So why the hell she makin’ minimum wage? I try to give her money, but she won’t take it Ze zegt dat ze het haat, ze houdt niet van de manier waarop ik het maak Ik dank de Heer dat ik leef, het enige wat ik moet doen is overleven ‘Cause it’s survival of the fittest I know the feelin’, I can keep my poise Ik heb piepers, en allerlei digitale speeltjes En ik weet dat ze denken dat ik dope verkoop En ze willen me onder de microscoop houden Zodat ze kunnen proberen te pakken wat van mij is Maar ik brand het aan flarden, voordat ze een dubbeltje krijgen En voor hen, is het een pijnlijk feit Want het is allemaal verzekerd, dus yo, ik krijg het zo terug And yeah, they lookin’ like dummies Ze verspillen hun tijd, plus ze verspillen het geld van de belastingbetaler Dus doe je huis-raid tactieken weg Geweren, skimaskers, en windjacks Want er worden geen deuren ingetrapt En als dat wel zo is, dan stel ik voor dat je de stad verlaat Omdat mijn advocaat zo goed is, hoop ik dat je ingepakt bent Morgenochtend slaap je in Alaska. It’s survival of the fittest [Unverified]