Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Arielle Dombasle ( Arielle Laure Maxime Sonnery de Fromental) Songtekst: Nada más

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: A ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Nada más? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Arielle Dombasle ( Arielle Laure Maxime Sonnery de Fromental)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter A van Arielle Dombasle ( Arielle Laure Maxime Sonnery de Fromental) en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Nada más .

Origineel

Nada más... que el desierto salvaje y el sol Y la rama muriendo del árbol Y la hierba quemada sin flor, Tierra de calor... tierra de dolor... Nada más... que los pueblos siempre olvidados Y la iglesias cantan lejanas Y rezos que no alcanza a Dios, Tierra de calor... tierra de dolor... No quiero vivir; tanto sufrir, No puedo más Y mi corazón quiere todo olvidar Y empezar a cantar... Nada más... que el desierto salvaje y el sol Y la rama muriendo del árbol ¿Quién podrá curar este dolor? Quizás el amor... quizás el amor Y mi corazón quiere todo olvidar Y empezar a cantar... Nada más... que el desierto salvaje y el sol Y la rama muriendo del árbol ¿Quién podrá curar este dolor? Oh, oh, oh... (x4) Quizás el amor... 

 

Vertaling

Niets meer ... dan de woeste woestijn en de zon En de stervende tak van de boom En het verbrande gras zonder bloem, Land van hitte ... land van pijn ... Niets meer ... dan de mensen altijd vergeten En de kerken zingen ver weg En gebeden die God niet bereiken, Land van hitte ... land van pijn ... Ik wil niet leven; zoveel lijden, ik kan niet meer En mijn hart wil alles vergeten En begin te zingen ... Niets meer ... dan de wilde woestijn en de zon En de stervende tak van de boom Wie kan deze pijn genezen? Misschien liefde ... misschien liefde En mijn hart wil alles vergeten En begin te zingen ... Niets meer ... dan de woeste woestijn en de zon En de stervende tak van de boom Wie kan deze pijn genezen? Oh Oh oh... (x4) Misschien liefde ...