Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Antonio Aguilar Songtekst: El Hijo Desobediente

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: A ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van El Hijo Desobediente? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Antonio Aguilar! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter A van Antonio Aguilar en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals El Hijo Desobediente .

Origineel

Un domingo estando herrando, se encontraron dos mancebos metiendo mano a sus fierros como queriendo pelear. Cuando se estaban peleando, pues llegó su padre de uno: «hijo de mi corazón, ya no pelees con ninguno». «Quítese de aquí mi padre, que estoy más bravo que un león no vaya a sacar mi espada, le traspase el corazón». «Hijo de mi corazón, por lo que acabas de hablar antes de que raye el sol, la vida te han de quitar». Lo que le encargo a mi padre, que no me entierre en sagrado, que me entierre en tierra bruta, donde me trille el ganado. Con una mano de fuera, y un papel sobre dorado, con un letrero que diga «Felipe fue desgraciado». El caballo colorado hace un año que nació. Ahí se lo dejo a mi padre, por la crianza que me dio. De tres caballos que tengo, ahí se los dejo a los pobres, para que siquiera digan «Felipe, Dios te perdone». Bajaron al toro prieto, que nunca lo habían bajado. pero ahora sí ya bajó, revuelto con el ganado. Ya con esta me despido, con la estrella del oriente. Esto le puede pasar al hijo desobediente. 

 

Vertaling

Op een zondag als schoen, twee jonge mannen werden gevonden reikend naar zijn strijkijzers zoals willen vechten. Toen ze aan het vechten waren, want zijn vader kwam van één: "Zoon van mijn hart, vecht niet meer met een ». Ga hier weg mijn vader, dat ik moediger ben dan een leeuw Ik zal mijn zwaard niet trekken, zijn hart doorboren ». "Zoon van mijn hart, dus je hebt net gepraat voordat de zon krabt, het leven moet je worden afgenomen ». Wat ik aan mijn vader toevertrouw, begraaf me niet heilig, om me op ruwe grond te begraven, waar het vee mij heeft gedorst. Met een buitenhand, en een papier op goud, met een bord dat zegt 'Felipe was ongelukkig.' Het rode paard een jaar geleden werd hij geboren. Daar laat ik het aan mijn vader over, voor de opvoeding die hij me gaf. Van drie paarden die ik heb, daar laat ik ze over aan de armen, zo zeggen ze zelfs 'Felipe, God vergeef je.' Ze lieten de donkere stier zakken, ze hadden het nooit gedownload. maar nu is het naar beneden gegaan, klauterde met vee. Hiermee neem ik afscheid, met de oostelijke ster. Dit kan gebeuren de ongehoorzame zoon.