Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Arianna (Mexico) ( Maricarmen Alvarado Ayub) Songtekst: En mi soledad

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: A ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van En mi soledad? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Arianna (Mexico) ( Maricarmen Alvarado Ayub)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter A van Arianna (Mexico) ( Maricarmen Alvarado Ayub) en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals En mi soledad .

Origineel

Sola, frente al mar me encuentro sola cantándoles a la noche y a las estrellas. Dime, amiga luna: ¿por qué uno da y no recibe nada? Viento, ¡cómo enfrías tú mi cuerpo! Ya nadie lo calentará jamás... Él se ha llevado todo: deseo y esperanza en el amor. [Estribillo:] En mi soledad trato de olvidar que él llegó a ser alguien... Alguien al que amé y a quien me entregué como nunca a nadie... En mi soledad ya no queda más que una sola idea: ese amor murió y, los recuerdos, se los lleva la marea... Viento, ¡cómo enfrías tú mi cuerpo! Ya nadie lo calentará jamás... Él se ha llevado todo: deseo y esperanza en el amor. [Estribillo:] En mi soledad trato de olvidar que él llegó a ser alguien... Alguien al que amé y a quien me entregué como nunca a nadie... En mi soledad ya no queda más que una sola idea: ese amor murió y, los recuerdos, se los lleva la marea... 

 

Vertaling

Alleen, met uitzicht op zee ben ik alleen zingend voor de nacht en de sterren. Vertel me, maanvriend: Waarom geef en ontvang je niets? Wind, Hoe koel je mijn lichaam af! Niemand zal het ooit meer verwarmen ... Hij heeft alles meegenomen: verlangen en hoop in liefde. [Refrein:] In mijn eenzaamheid Ik probeer het te vergeten dat hij iemand werd ... Iemand van wie ik hield en aan wie heb ik mezelf gegeven zoals nooit tevoren ... In mijn eenzaamheid Er is niet meer dan een enkel idee: die liefde stierf en de herinneringen, Het getij brengt ze ... Wind, Hoe koel je mijn lichaam af! Niemand zal het ooit meer verwarmen ... Hij heeft alles meegenomen: verlangen en hoop in liefde. [Refrein:] In mijn eenzaamheid Ik probeer het te vergeten dat hij iemand werd ... Iemand van wie ik hield en aan wie heb ik mezelf gegeven zoals nooit tevoren ... In mijn eenzaamheid Er is niet meer dan een enkel idee: die liefde stierf en de herinneringen, het tij brengt ze ...