Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Arianna (Mexico) ( Maricarmen Alvarado Ayub) Songtekst: No digas nunca jamás

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: A ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van No digas nunca jamás? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Arianna (Mexico) ( Maricarmen Alvarado Ayub)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter A van Arianna (Mexico) ( Maricarmen Alvarado Ayub) en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals No digas nunca jamás .

Origineel

Dime tú, si sabes, por qué nace el día y se oculta el sol. Dime por qué el campo es verde en Primavera y en Otoño, no. Dime ¿por qué canta el ruiseñor al alba, sólo por cantar? Dime por qué siempre ha sido, y será, azul el mar. Dime de qué forma puedes evitar que nazca un día más. Dime si conoces una Primavera que no tenga luz. Dime ¿de qué forma puedes evitar que cante el ruiseñor? Dime ¿cómo harías que el mar fuera azul si no hubiera sol? [Estribillo:] No digas nunca jamás que no me vas a querer, si hemos nacido tú y yo para morirnos amando... No quieras disimular lo que tú sientes por mí: No dudes más y ven, ¡que yo te estoy deseando! ¡No digas nunca jamás que no me vas a querer! Si no sientes nada, ¿por qué te sonrojas al hablar de mí? Y, de pronto notas que estás deseando que yo piense en ti. ¿No te has dado cuenta que lo que te ocurre sólo es amor? Es amor que sientes, es amor que nace y que vive en ti. [Estribillo:] No digas nunca jamás que no me vas a querer, si hemos nacido tú y yo para morirnos amando... No quieras disimular lo que tú sientes por mí: No dudes más y ven, ¡que yo te estoy deseando! ¡No digas nunca jamás que no me vas a querer! 

 

Vertaling

Vertel me, als je het weet, waarom de dag is geboren en de zon is verborgen. Vertel me waarom het veld het is groen in de lente en in de herfst, nee. Vertel me waarom zing je? de nachtegaal bij zonsopgang, alleen om te zingen? Vertel me waarom altijd de zee was en zal blauw zijn. Vertel me hoe je kunt voorkomen dat er weer een dag geboren wordt. Vertel het me als je het weet een veer die geen licht heeft. Vertel me op welke manier kun je het zingen van de nachtegaal stoppen? Vertel me hoe je het zou doen dat de zee blauw was als er geen zon was? [Refrein:] Zeg nooit nooit dat je niet van me houdt, Als jij en ik zijn geboren liefdevol sterven ... Ik wil me niet verstoppen wat je voor mij voelt: Aarzel niet en kom, Ik wens je! Zeg nooit meer nooit dat je niet van me zult houden! Als je niets voelt, Waarom bloos je als je over mij praat? En plotseling merk je het dat je wilt dat ik aan je denk. Is het je niet opgevallen dat wat er met je gebeurt alleen liefde is? Het is liefde die je voelt het is liefde die geboren wordt en die in je leeft. [Refrein:] Zeg nooit nooit dat je niet van me houdt, Als jij en ik zijn geboren liefdevol sterven ... Ik wil me niet verstoppen wat je voor mij voelt: Aarzel niet en kom, Ik wens je! Zeg nooit meer nooit dat je niet van me zult houden!