Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: a boogie wit da hoodie Songtekst: no promises (türkçe çeviri)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: a boogie wit da hoodie - no promises (türkçe çeviri) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van no promises (türkçe çeviri)? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van a boogie wit da hoodie! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van a boogie wit da hoodie en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals no promises (türkçe çeviri) .

Origineel

[Intro] Sana karşı iyi değil miydim? Cardo'nun kanatları var [Koro] Evet, en azından sana karşı iyiydim En azından sana karşı iyiydim En azından sana karşı iyiydim En azından sana karşı iyiydim [Verse] Siktiğimin sözlerini yapamıyorum Yaşam tarzım kontrolden çıkıyor, yaşam tarzım gittikçe saçmalaşıyor 1 yıldan az sürede 1 milyon kazandım ve aptal bir bokun üzerinde mahvettim Savannah sadece performansımı görmek istemişti Ve aptal bir bok tarafından vuruldu Kalktım ve boku telefonumda gördüm Onlar vuranın kim olduğunu bilmiyorlardı Asla bilemezsin, asla dokulumaz hissetmeyeceksin Ruhuna dokundum, seni çok huzurlu yaptım Eğer gitmene izin verirsem, çok süphe içinde hissederdim Kabul edilemez fakat hala bilmen gerek Evet, bu siktiğimin sözlerini yapamıyorum Siktiğimin sözlerini yapamıyorum, siktiğimin sözlerini yapamıyorum Evet, yaşam tarzım yolunda, Tanrım Hep Rollex kullanmak isterdim, şimdi yeni bir two-tone altın patek istiyorum Evet, phillipe’se gitmemeliydik Sabah gelene kadar köşede olmak zorundaydım Bu sayede ben ve zenciler yemek yiyebilirdik Kapıda ki ayağımı çektim Onlar asla bana anahtarı vermediler, ben anahtarı çevirdim Ben çocukken bile Sokaklardaki adamdım, kızgın adamdım Ben canavardım, tanrım O kızın kalbine sahipti, ama kız bana vermeyi denedi Lanet olsun,ama kız o siktiğimin sözünü tutamadı Siktir, bir sürü parayla geliyorum, paralar da bir sürü bokla Mo'ya söyledi(m),"stüdyoyu gittiğimiz her yere götür" ve bu da bir çok hit Kliplerim yavaş çekimde,ışık söndüğün de, bütün elmaslerım parlar Mavi yüzler hakkında bir şey, para muhabbetlerini severim Bir çok 20'ler bunlar basit, zenci, siktir et, ben edepsizim Ispiyoncu zencilerle dalga geçemezsin, eğer yakalanırsan, bir bok söyleme Sen hiç benim gibi bir zenciyle karşılaştın mı? bahse girerim hiçbir şey demeyeceksin Paçavra kıyafetlerden zenginliğe gittim Bana gülmeyen suratlı orospuyla sex yaptım En kötüsüyle yapmışım Bu üzücü fakat aynı gün için de terslendim Onları kötü bir şekilde aşağıladım Kötü olmazdım eğer aynı şekilde aşağılanmasaydım O yüzden beni aynı şekilde aşağıla,aynı şekilde , aynı şekilde Sana karşı vahşiydim Pesetmek ve bütün orospularımı kenara koymak zorundaydım Yemin ederim ki eğer seni soğukta bıraktıysam Içerisi daha soğuk olduğundandır Buraya bak,yemin ederim ki beni bir kere yalnız bırakmaya çalıştıysan Umarım bir fahişeye dönmemişsindir Beni arayan zencilerin çoğu telefonuma bildirim gönderiyorlar Çünkü çok para elde ettim Ben tahtım ile tekim Sen katlanacağım diyorsun ama zenci biliyoruz ki bu bir yalan Biz olmadan önce bile Para uzundu (fazla) ve biz onu mekanlarda dağıtırdık Fahişeler şarkılarımı söylüyor Biliyordum ordaydım, saatimi elmasla kapladığım Zenciler önceden benden nefret ederdi şimdi daha çok ediyorlar Ama şimdi bana ne söyleyeceklerini bilmiyorlar Bunu ona yapacaktım, fakat onu kullanmak istemedim Verilen mazeretleri tut, ne zaman gerçekten birleşeceğiz Aptalca konuşsam bile, ona gerçek olanı söyleyeceğim Dürüst olmasa bile, siktir et yine de sana karşı hala iyi olacağım [Koro] Evet, en azından sana karşı iyiydim En azından sana karşı iyiydim En azından sana karşı iyiydim En azından sana karşı iyiydim

 

Vertaling

[Intro] Sana karşı iyi değil miydim? Cardo'nun kanatları var [Koro] Evet, en azından sana karşı iyiydim En azidan sana karşi iyiydim En azidan sana karşi iyiydim En azidan sana karşi iyiydim [Vers] Siktiğimin sözlerini yapamıyorum Yaşam tarzım kontrolden çıkıyor, yaşam tarzım gittikçe saçmalaşıyor 1 yıldan az sürede 1 milyon kazandım ve aptal bir bokun üzerinde mahvettim Savannah sadece performansımı görmek istemişti Ve aptal bir bok tarafından vuruldu Kalktım ve boku telefonumda gördüm Onlar vuranın kim olduğunu bilmiyorlardı Asla bilemezsin, asla dokulumaz hissetmeyeceksin Ruhuna dokundum, seni çok huzurlu yaptım Eğer gitmene izin verirsem, çok süphe içinde hissederdim Kabul edilemez fakat hala bilmen gerek Evet, bu siktiğimin sözlerini yapamıyorum Siktiğimin sözlerini yapamıyorum, siktiğimin sözlerini yapamıyorum Evet, yaşam tarzım yolunda, Tanrım Hep Rollex kullanmak isterdim, şimdi yeni bir two-tone altın patek istiyorum Evet, Phillipe'se gitmemeliydik Sabah gelene kadar köşede olmak zorundaydım Bu sayede ben ve zenciler yemek yiyebilirdik Kapıda ki ayağımı çektim Onlar asla bana anahtarı vermediler, ben anahtarı çevirdim Ben çocukken bile Sokaklardaki adamdım, kızgın adamdım Ben canavardım, tanrım O kızın kalbine sahipti, ama kız bana vermeyi denedi Lanet olsun, ama kız o siktiğimin sözünü tutamadı Siktir, bir sürü parayla geliyorum, paralar da bir sürü bokla Mo'ya söyledi(m), "stüdyoyu gittiğimiz her yere götür" ve bu da bir çok hit Kliplerim yavaş çekimde, ışık söndüğün de, bütün elmaslerım parlar Mavi yüzler hakkında bir şey, para muhabbetlerini severim Bir çok 20'ler bunlar basit, zenci, siktir et, ben edepsizim Ispiyoncu zencilerle dalga geçemezsin, eğer yakalanırsan, bir bok söyleme Sen hiç benim gibi bir zenciyle karşılaştın mı? bahse girerim hiçbir şey demeyeceksin Paçavra kıyafetlerden zenginliğe gittim Bana gülmeyen suratlı orospuyla sex yaptım En kötüsüyle yapmışım Bu üzücü fakat aynı gün için de terslendim Onları kötü bir şekilde aşağıladım Kötü olmazdım eğer aynı şekilde aşağılanmasaydım O yüzden beni aynı şekilde aşağıla,aynı şekilde , aynı şekilde Sana karşi vahşiydim Pesetmek ve bütün orospularımı kenara koymak zorundaydım Yemin ederim ki eğer seni soğukta bıraktıysam Içerisi daha soğuk olduğundandır Buraya bak, yemin ederim ki beni bir kere yalnız bırakmaya çalıştıysan Umarım bir fahişeye dönmemişsindir Beni arayan zencilerin çoğu telefonuma bildirim gönderiyorlar Çünkü çok para elde ettim Ben tahtım ile tekim Sen katlanacağım diyorsun ama zenci biliyoruz ki bu bir yalan Biz olmadan önce bile Para uzundu (fazla) ve biz onu mekanlarda dağıtırdık Fahişeler şarkılarımı söylüyor Biliyordum ordaydım, saatimi elmasla kapladığım Zenciler önceden benden nefret ederdi şimdi daha çok ediyorlar Ama şimdi bana ne söyleyeceklerini bilmiyorlar Bunu ona yapacaktım, fakat onu kullanmak istemedim Verilen mazeretleri tut, ne zaman gerçekten birleşeceğiz Aptalca konuşsam bile, ona gerçek olanı söyleyeceğim Dürüst olmasa bile, siktir et yine de sana karşı hala iyi olacağım [Koro] Evet, en azından sana karşı iyiydim En azidan sana karşi iyiydim En azidan sana karşi iyiydim En azidan sana karşi iyiydim