Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

a day at the fair

Songtekst:

erasing wilkes

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: a day at the fair – erasing wilkes ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van erasing wilkes? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van a day at the fair!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van a day at the fair te vinden zijn!

Origineel

It’s a small town built on novel objections with white local papers with only corrections. There is grease on the collars and ties, and a life conceived to die. And I can pass you by with that look on my face that says “hey go fuck off,” I’m leaving this place, so warm up the pavement hot. To make a nice big parking lot for all those drug stores and bars meant to erase the reasoning why we live here anyway. So fire up you’re engines and bring the gasoline and we’ll burn this city down. Bring the gas, and I’ll bring the lighter. We’ll dance in flames of this old town as we watch all the buildings come tumbling down. This is love, this is hell, this was home. It’s a bar room filled with branded rejections, we’re passing the girls we regret that we slept with. There is stains on the mattress and sheets, in a bed so hard to sleep. With the impressions that drunkenness seems to create, and the swallowing sound that you’re jaw seems to make, this is me, into you, and it’s ending. For tomorrow I’ll pretend to be asleep, as you grab up your shit and take one last look at me. So fire up you’re engines and bring the gasoline and we’ll burn this city down. Bring the gas, and I’ll bring the lighter. We’ll dance in flames of this old town as we watch all the buildings come tumbling down. This is love, this is hell, this was home. Tomorrow’s skies are grey and looking bleek. It’s all the weather guy can tell me. My days are brighter than my property and what it has and what it lacks. So fire up you’re engines and bring the gasoline and we’ll burn this city down. Bring the gas, and I’ll bring the lighter. We’ll dance in flames of this old town as we watch all the buildings come tumbling down. This is love, this is hell, this was home. Goodbye Home 3x

Vertaling

Het is een kleine stad gebouwd op nieuwe bezwaren met witte lokale kranten met alleen correcties. Er zit vet op de kragen en stropdassen, en een leven bedacht om te sterven. En ik kan je passeren met die blik op mijn gezicht die zegt “hey go fuck off,” ik verlaat deze plek, dus warm de stoep maar op. Om een mooie grote parkeerplaats te maken voor al die drogisterijen en bars, bedoeld om de reden waarom we hier toch wonen uit te wissen. Dus start jullie motoren en breng de benzine mee, dan branden we deze stad af. Breng de benzine, en ik breng de aansteker. We zullen dansen in de vlammen van deze oude stad terwijl we alle gebouwen zien instorten. Dit is liefde, dit is hel, dit was thuis. Het is een bar kamer gevuld met gemerkte afwijzingen, we passeren de meisjes waar we spijt van hebben dat we mee naar bed zijn geweest. Er zitten vlekken op het matras en de lakens, in een bed zo moeilijk om te slapen. Met de indrukken die dronkenschap lijkt te maken, en het slikkende geluid dat je kaak lijkt te maken, dit ben ik, in jou, en het eindigt. Morgen doe ik alsof ik slaap, terwijl jij je spullen pakt en me nog een laatste keer aankijkt. Dus start je motoren en breng de benzine en we branden deze stad af. Breng de benzine, en ik breng de aansteker. We zullen dansen in de vlammen van deze oude stad terwijl we alle gebouwen zien instorten. Dit is liefde, dit is hel, dit was thuis. De lucht voor morgen is grijs en ziet er somber uit. Dat is alles wat de weerman me kan vertellen. Mijn dagen zijn helderder dan mijn eigendom en wat het heeft en wat het mist. Dus start jullie motoren en breng de benzine mee en we branden deze stad plat. Breng de benzine, en ik breng de aansteker. We zullen dansen in de vlammen van deze oude stad terwijl we alle gebouwen zien instorten. Dit is liefde, dit is hel, dit was thuis. Vaarwel thuis, 3x