Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: acid rain Songtekst: der letzte weg

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: acid rain - der letzte weg ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van der letzte weg? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van acid rain! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van acid rain en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals der letzte weg .

Origineel

Zum letzten Mal ein trauriger Blick Sie weiß, nun gibt es kein Zurück Der Abschiedsbrief liegt auf dem Küchentisch In der Scheune riecht es nach altem Fisch Monatelang alles vorbereitet Für den Weg, den sie jetzt gleich beschreitet Niemand weiß, wo sie jetzt gerade ist Doch irgendwann wird sie vermißt Zu diesem Schritt gehört wirklich viel Mut Aber bald steht sie vor Gott Doch kommt man dafür überhaupt ins Paradies Wenn man sich selbst aus dem Leben entließ? Lange Krankheit führte zum Entschluß Daß sie der Qual ein Ende setzen muß Niemand ahnt, daß etwas nicht stimmt Als sie sich das Seil nimmt Die Scheune ist der richtige Ort Sie fühlt sich wie auf dem Schafott Die Schlinge um den Hals gelegt Während sie auf einem Stuhl steht Zu diesem Schritt gehört wirklich viel Mut Aber bald steht sie vor Gott Doch kommt man dafür überhaupt ins Paradies Wenn man sich selbst aus dem Leben entließ? Der Stuhl fällt, die Schlinge wird eng Während sie ein letztes Mal an ihre Familie denkt Die Dunkelheit bricht über sie herein Sie hofft noch einmal, man kann ihr verzeih'n Dann folgt nur noch ein tiefes Nichts Als die Schlinge ihr Genick bricht Und nun hängt sie in der Scheune Alles ist hiermit zu Ende Zu diesem Schritt gehört wirklich viel Mut Aber bald steht sie vor Gott Doch kommt man dafür überhaupt ins Paradies Wenn man sich selbst aus dem Leben entließ? Am nächsten Morgen hat man sie gefunden Die Schlinge um den Hals gewunden Voll Trauer nimmt man sie herab Totenmesse und dunkles Grab Alle hoffen, daß sie in Frieden ruht Doch mancher verspürt eine tiefe Wut Warum hat sie uns allein gelassen? Wir können es immer noch nicht fassen Zu diesem Schritt gehört wirklich viel Mut Aber bald steht sie vor Gott Doch kommt man dafür überhaupt ins Paradies Wenn man sich selbst aus dem Leben entließ?

 

Vertaling

Voor de laatste keer een droevige blik Ze weet dat er nu geen weg meer terug is Het zelfmoordbriefje ligt op de keukentafel In de schuur hangt de geur van oude vis Maandenlang heeft ze voorbereidingen getroffen Voor het pad dat ze op het punt staat te nemen Niemand weet waar ze nu is. Maar op een dag zal ze gemist worden Het vergt veel moed om die stap te nemen Maar weldra zal ze voor God staan Maar brengt dat je zelfs in het paradijs Als je jezelf laat gaan? Lange ziekte leidde tot het besluit Dat ze een einde moet maken aan haar kwelling Niemand vermoedt dat er iets mis is Als ze het touw neemt De schuur is de plek om te zijn Ze voelt zich als op het schavot De strop zit om haar nek Terwijl ze op een stoel staat Het vergt echt veel moed om die stap te nemen Maar weldra zal ze voor God staan Maar brengt dat je zelfs in het paradijs Als je jezelf uit het leven laat? De stoel valt, de strop wordt strak Als ze nog een laatste keer aan haar familie denkt Duisternis valt op haar Ze hoopt nog een keer vergeven te worden Dan is alles wat volgt een diep niets Als de strop haar nek breekt En nu hangt ze in de schuur Het is nu allemaal voorbij. Er was veel moed voor nodig om die stap te nemen Maar weldra zal ze voor God staan Maar brengt dat je zelfs in het paradijs Als je jezelf laat gaan? De volgende ochtend vonden ze haar De strop is om haar nek gebonden Ze halen haar in rouw naar beneden Een begrafenismis en een donker graf Iedereen hoopt dat ze rust in vrede Maar sommigen voelen een diepe woede Waarom heeft ze ons alleen gelaten? We kunnen het nog steeds niet geloven Het vergt veel moed om deze stap te nemen Maar binnenkort zal ze voor God staan Maar brengt dat je zelfs in het paradijs Als je jezelf laat gaan?