Origineel
De vez em quando. Ela aparece. Toca o meu corpo. Me deixa louco. E desaparece. Que mulher é essa. Cheia de mistérios. Quando me encontra. Me ganha, me assanha. Me enlouquece. Só me procura. Se tem desejo. Usa o meu corpo. Me pôe no sufoco. Me enche de beijos. Tento pedir. Pra que me esqueça. Mas essa mulher. Me enfeitiçou. Me fez a cabeça. Quando ela está comigo. Eu esqueço compromisso. Já não sei se é paixão. Ou é feitiço. Quando ela vai embora. Fico louco pra lhe ver. Essa mulher. Já bagunçou o meu viver. Só me procura. Se tem desejo. Usa o meu corpo. Me pôe no sufoco. Me enche de beijos. Tento pedir. Pra que me esqueça. Mas essa mulher. Me enfeitiçou. Me fez a cabeça. Quando ela está comigo. Eu esqueço compromisso. Já não sei se é paixão. Ou é feitiço. Quando ela vai embora. Fico louco pra lhe ver. Essa mulher. Já bagunçou o meu viver. Essa mulher. Já bagunçou o meu viver
Vertaling
Af en toe. Ze verschijnt. Raakt mijn lichaam aan. Ik word er gek van. En dan verdwijnt ze. Wat een vrouw is ze. Vol mysteries. Als ze me vindt. Ze wint me, overrompelt me. Ik word er gek van. Ze zoekt alleen mij. Als je een verlangen hebt. Gebruik mijn lichaam. Zet me in een wurggreep. Vul me met kussen. Ik probeer het te vragen. Om mij te vergeten. Maar deze vrouw. me enfeitiou. Ze heeft mijn hoofd op hol gebracht Als ze bij mij is. Ik vergeet inzet. Ik weet niet of het passie is. Of het is een spreuk. Als ze weggaat. Ik kan niet wachten om haar te zien. Deze vrouw. Ze heeft mijn leven al overhoop gehaald. Ze komt alleen naar mij. Als ze wil. Ze gebruikt mijn lichaam. Zet me in een wurggreep. Vul me met kussen. Ik probeer het te vragen. Om mij te vergeten. Maar deze vrouw. me enfeitiou. Ze heeft mijn hoofd op hol gebracht Als ze bij mij is. Ik vergeet inzet. Ik weet niet of het passie is. Of het is een spreuk. Als ze weggaat. Ik kan niet wachten om haar te zien. Deze vrouw. Ze heeft mijn leven overhoop gehaald. Deze vrouw. Ze heeft mijn leven al overhoop gehaald.