Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

adriano celentano

Songtekst:

la gonna e l’insalata

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: adriano celentano – la gonna e l’insalata ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van la gonna e l’insalata? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van adriano celentano!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van adriano celentano te vinden zijn!

Origineel

Non ti vedevo da quel giorno Non ci speravo piu ormai Ieri sera quando sei salita su da me E sulla porta mi hai baciato Il mio cuore si e fermato E intanto che morivo Pensavo ai giorni perduti Vissuti senza di noi Nei giorni che tu non c’eri Vivevo con un’altra Era stupenda Come sei tu Lei giocava con i suoi modi Per attirarmi E io l’amavo Sempre di piu Ma poi si sa Succede che Troppo sicuri si e di se; Ed era compito di lei Farsi piacere da me ma dopo un po’ Lei comincio A trascurare quel suo far Che mi faceva innamorar Come facesti tu con me Non ti ricordi quando noi Coglievamo un po’ d’insalata e tu Con la gonna blu Ti abbassavi apposta… Davanti a me Tu lo facevi Volevi che io ti guardassi E io ti guardavo li sull’insalata Poi ci amavamo Ma poi la favola fini E l’insalata ingialli La gonna blu Tu non ti mettevi piu Preferivi imprigionare Le tue curve In una tuta Militare. ma ora che sei qui Con la gonna blu; Non lasciarmi piu, Non toglierti la gonna… Non togliertela piu…

Vertaling

Ik heb je sinds die dag niet meer gezien. Ik had de hoop opgegeven. Gisteravond, toen je naar me toe kwam En kuste me bij de deur Mijn hart stopte. Toen ik stierf Ik dacht aan de verloren dagen Leefde zonder ons In de dagen dat je weg was Ik woonde samen met iemand anders Ze was mooi. Zoals u bent Ze speelde met haar manieren Om me naar binnen te lokken En ik hield van haar ♪ Meer en meer ♪ Maar dan weet je Wat er gebeurt is Je bent te zeker van jezelf; En het was haar taak Om me van haar te laten houden, maar na een tijdje Ze begon Om de handeling zelf te verwaarlozen Dat maakte me verliefd Zoals je met mij deed Weet je niet meer dat we # We’d pick some salad and you’d be there # In je blauwe rok Je zou je hoofd buigen… Voor me. Dat deed je wel. Je wilde dat ik naar je keek. En ik zou je in de gaten houden op de salade. Toen hielden we van elkaar Maar toen eindigde het verhaal # En de sla werd geel De blauwe rok Je droeg het nooit meer Je zou liever gevangen nemen Je rondingen In een jumpsuit Militairen. Maar nu dat je hier bent In een blauwe rok; Laat niet los, doe je rok niet uit… Doe het niet uit…