Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

after

Songtekst:

carried by the wind

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: after – carried by the wind ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van carried by the wind? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van after!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van after te vinden zijn!

Origineel

It is the 6th century. This is where it all began. My tired body has passed away, but my once-tortured spirit is finally free now. My name is … Ayreon. I’ve crossed the edge where time disappears My life has been taken by the charm of the seer My conscience is clear, I committed no sin My spirit roams free now, carried by the wind My mission has failed, the spell has been cast I wasn’t the first one, and I won’t be the last This can’t be the end, so let it begin My message will reach you, carried by the wind Out here on Mars I now realize Mankind has vanished, tears fill my eyes There must be a world I can live in My spirit will find it, carried by the wind My message will reach you, carried by the wind My spirit roams free now, carried by the wind

Vertaling

Het is de 6e eeuw. Dit is waar het allemaal begon. Mijn vermoeide lichaam is heengegaan, maar mijn eens zo gekwelde geest is nu eindelijk vrij. Mijn naam is … Ayreon. Ik heb de rand overschreden waar de tijd verdwijnt Mijn leven is genomen door de charme van de ziener. Mijn geweten is schoon, ik heb geen zonde begaan. Mijn geest zwerft nu vrij rond, gedragen door de wind Mijn missie is mislukt, de betovering is uitgesproken Ik was niet de eerste, en ik zal niet de laatste zijn Dit kan niet het einde zijn, dus laat het beginnen Mijn boodschap zal je bereiken, gedragen door de wind Hier op Mars realiseer ik me nu De mensheid is verdwenen, tranen vullen mijn ogen Er moet een wereld zijn waarin ik kan leven Mijn geest zal het vinden, gedragen door de wind Mijn boodschap zal je bereiken, gedragen door de wind Mijn geest zwerft nu vrij rond, gedragen door de wind