Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

agathodaimon

Songtekst:

after dark

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: agathodaimon – after dark ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van after dark? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van agathodaimon!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van agathodaimon te vinden zijn!

Origineel

Alone with my shadows I’ve come To sing the twilight’s hymn every time A new day dawns onto a place most desirable Grateful disembodiment ..to pierce some holes into our horizon of perception which new imaginations could penetrate thru… Our dreams will shine like thunder On a senseless rainy day Wrapped in the dank breathing Of both nature and man The stars look all too near The senses lie so far But it’s not the way we fear It’s more the thing we are The stars look all too near The seasons, oh, so dark It’s not the way we fear It’s more the way we are Didn’t pain prove life With its reasons all hallowed Didn’t fight prove darkness With its shadows eclipsed? ..und die Maschine der Welt kehrt zurck… Auspressend den Lebenssaft aus meinen Knochen Bin erneut Vergangenheit, ohne Herz, trist und kalt Die tote Zeit legt ihren kalten Krper auf meine feuchte Haut ..und wird zur Ewigkeit… Didn’t pain prove life With its reasons all hallowed Didn’t light prove darkness With its shadows eclipsed Alone with my shadow I’m gone Still I hear the twilight’s hymn everytime Life continues its sculptures Like poetry without rhyme!

Vertaling

Alleen met mijn schaduwen ben ik gekomen Om de hymne van de schemering te zingen elke keer een nieuwe dag aanbreekt op een zeer begeerlijke plaats Dankbare ontbinding. …om gaten te prikken in onze horizon van waarneming waar nieuwe verbeeldingen doorheen kunnen dringen… Onze dromen zullen schijnen als donder Op een zinloze regenachtige dag Gewikkeld in de bedompte ademhaling van zowel de natuur als de mens De sterren lijken maar al te dichtbij De zintuigen liggen zo ver Maar het is niet de weg die we vrezen Het is meer het ding dat we zijn De sterren kijken al te dichtbij De seizoenen, oh, zo donker It’s not the way we fear Het is meer de manier waarop we zijn Heeft pijn niet het leven bewezen Met zijn redenen geheiligd Heeft strijd niet de duisternis bewezen Met zijn schaduwen verduisterd? ..und die Maschine der Welt kehrt zurck… Auspressend den Lebenssaft aus meinen Knochen Bin erneut Vergangenheit, ohne Herz, trist und kalt Die tote Zeit legt ihren kalten Krper auf meine feuchte Haut …und wird zur Ewigkeit… Heeft pijn niet het leven bewezen Met zijn redenen geheiligd Bewijst het licht niet de duisternis Met zijn schaduwen verduisterd Alleen met mijn schaduw ben ik weg Nog steeds hoor ik de schemer’s lofzang elke keer Het leven gaat door met zijn sculpturen Als poëzie zonder rijm!