Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

age 9

Songtekst:

point of you

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: age 9 – point of you ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van point of you? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van age 9!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van age 9 te vinden zijn!

Origineel

Taking it to me and about me. Question my strength, you know they doubt me. They don’t know everything about me. They don’t know anything about me. Everything they say is wrong. Everything they see is a misconception. They never get me down. I turn my back, I refuse to listen. Guilty of a horrible sin, I thought first of myself and then them. They don’t seem to like that line of thought from me. They say I’m selfish, they say I’m mean. what can I do, I’m only human, I’m trying. can’t live for someone else, that would be like dying. Imagine that, my whole soul purpose in life, to fit the mold of a clone and then die. Now I have changed my point of view. Now I can’t see the point of you. I’ve come to a realization, you’re nothing but an aggravation, but don’t worry, it’s not like I’m gonna’ hurt you or hate you, cause I erased you. why waste time thinking about the dead. I’d rather spend it with my friends. Passing you by, passing you by, passing you by, getting high on life. Now I have changed my point of view. Now I can’t see the point of you. I’ve changed my way of thinking, I no longer try to like those who hate me. For this you say I’m selfish, For this you say I think I’m better. Well. Jealousy and friendship don’t mix well. Try to break me down I don’t think so. Stab me in the back, it won’t work. Stab me in the back, it don’t hurt. Too bad we can’t be friends, cause I would have done anything for you. But that’s all in the past, you disgust me. I don’t want to know you.

Vertaling

Het naar mij en over mij brengen. Twijfelen aan mijn kracht, je weet dat ze aan me twijfelen. Ze weten niet alles van me. Ze weten niets over mij. Alles wat ze zeggen is verkeerd. Alles wat ze zien is een misvatting. Ze halen me nooit naar beneden. Ik draai mijn rug toe, ik weiger te luisteren. Schuldig aan een vreselijke zonde, Ik dacht eerst aan mezelf en dan aan hen. Ze lijken die gedachtegang van mij niet leuk te vinden. Ze zeggen dat ik egoïstisch ben, ze zeggen dat ik gemeen ben. Wat kan ik doen, Ik ben ook maar een mens, Ik probeer het. Ik kan niet leven voor iemand anders, dat zou hetzelfde zijn als sterven. Stel je dat eens voor, mijn hele ziel doel in het leven, om in de vorm van een kloon te passen en dan te sterven. Nu heb ik mijn gezichtspunt veranderd. Nu zie ik het nut niet meer van jou. Ik ben tot een besef gekomen, je bent niets anders dan een ergernis, maar maak je geen zorgen, het is niet zo dat ik je pijn ga doen of je ga haten, want ik heb je gewist. Waarom tijd verspillen door aan de doden te denken. Die breng ik liever door met mijn vrienden. Jou passerend, je voorbijgaan, aan je voorbij gaan, high worden van het leven. Nu ben ik van standpunt veranderd. Nu zie ik het nut niet meer van jou. Ik heb mijn manier van denken veranderd, Ik probeer niet langer te houden van degenen die me haten. Daarom zeg je dat ik egoïstisch ben, Hiervoor zeg je dat ik denk dat ik beter ben. Nou. Jaloezie en vriendschap gaan niet goed samen. Probeer me maar af te breken ik denk het niet. Steek me in de rug, het zal niet werken. Steek me in de rug, het doet geen pijn. Jammer dat we geen vrienden kunnen zijn, want ik zou alles voor je gedaan hebben. Maar dat is allemaal in het verleden, Ik walg van je. Ik wil je niet kennen.