Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: agepe Songtekst: minha querência

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: agepe - minha querência ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van minha querência? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van agepe! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van agepe en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals minha querência .

Origineel

Você chegou como quem, fosse dar o amor que eu carecia. Foi tão bom, me fez bem....mas disse adeus de manhã. Por toda noite eu fiquei....no paraíso. Gamado no seu sorriso.........ligado no seu olhar. Deixou que eu cintilasse como estrela. Brindou minha querência com prazer. Alimentou de paz minha agonia. E fez feliz assim meu coração. Senti minha vida sorrir em milhares de sonhos. Até me entreguei, me envolvi....de deixei me levar. vem me ver, me querer, me fazer tudo aquilo de novo. E dizer que esse amor tão bonito não pode acabar. Vem meu bem-me-quer, passa minha sede...de amor. Fonte do prazer, deixa eu te querer assim. Vem meu bem-me-quer, mata a minha sede...de amor. Fonte do prazer, deixa eu te querer assim..

 

Vertaling

Je kwam aan alsof je me de liefde ging geven die ik nodig had. Het was zo goed, het deed me goed.... maar je nam afscheid in de ochtend. De hele nacht bleef ik in het paradijs. Gegokt in je glimlach... verbonden in je blik. Je laat me fonkelen als een ster. Je toostte met plezier op mijn liefheid. Je voedde mijn doodsangst met vrede. En dat maakte mijn hart blij. Ik voelde mijn leven glimlachen in duizend dromen. Ik gaf mezelf zelfs op, raakte betrokken .... en liet mezelf gaan. Kom me opzoeken, wil me, maak me dat allemaal weer. En zeggen dat deze liefde zo mooi niet kan eindigen. Kom mijn liefste, geef mijn dorst...naar liefde. Bron van plezier, laat me je zo willen. Kom mijn liefste, les mijn dorst... voor liefde. Bron van plezier, laat me je zo willen...