Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: ahmad Songtekst: back in the day remix

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ahmad - back in the day remix ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van back in the day remix? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ahmad! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van ahmad en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals back in the day remix .

Origineel

Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again I remember (back in the days) When I just a little niggaro I looked up to my bigger bro Begged if I could kick it so When he went out with girls I could go taggin' along Naggin' if she had a sis maybe could mack a baby hood rat Y'all remember way back then, when it was nineteen eighty-five All the way live, I think I was about ten One of those happy little niggaz singin' the blues That be always tryin' to bag with the shag and karate shoes Sayin' "Yo momma black, his momma this, his momma that" Then he get mad and want to scrap We stay mad about, ten minutes then it's like back on the bike To play hide and go get it with the younger hoes by the bungalows Then switch to playin' ding dong ditch, when that gets old and too cold to hack it, threw on a bomber jacket You could tell the ballers 'cause they bell wearin' Gazelles And if they really had money raised be sportin' BK's and, all the girls had they Turkish link If it broke then they made earrings to it, like they meant to do it But, sometimes, I still sit and reminisce Then, think about the years I was raised, back in the days Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again (And everybody say) (I remember way back when) (And everybody say) (I remember way back when) (And everybody say) (I remember way back when) (What?) (Back in the day) (When?) (Back in the day) I'm still back in the days, but now the year is eighty-seven Eighty-eight that's when my crew and I were in junior high In seventh grade, I hated school wish it'd blown up No doubt I couldn't wait to get out (and be a grownup) But let me finish this reminiscin' and tellin' 'Bout when girls was bellin' tight corduroys like for the boys Basket weaves, Nike Cortez, and footsie socks And eatin' pickles, with tootsie pops And it don't stop, I'm glad 'cause when J.J. Fad hit Supersonic it was kinda like a sport to wear biker shorts Or, to wear jeans and it seemed like the masses Of hoochies, had poison airbrushed on they asses Dudes, had on Nike suits, and the Pumas with The fat laces, 'cause it was either that or K-Swiss I miss those days, and so I pout like a grown jerk Wishin' all I had to do now, was finish homework It's true, you don't realize really what you got til it's gone And I'm not, gonna sing another sad song, but Sometimes I do sit and reminisce then Think about the years I was raised, back in the days Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again (And everybody say) (I remember way back when) (And everybody say) (I remember way back when) (And everybody say) (I remember way back when) (What?) (Back in the day) (When?) (Back in the day) Well, it's the niggaro, I figure that now I'm all grown up Because I'm eighteen years old, and guess you could say I'm holdin' Down a steady job and crew steady mobbin' You steady bobbin your head and I'm paid, so I got it made But, didn't always have clout, used to live in South Central L.A. That's where I stayed and figured a way out I gave it all I had so for what it's worth I went, from rags to riches which is a drag but now I'm first So Ahmad and The Jones' is on our way up Yup, we said that we was gonna make it since a kid And we finally did, but Sometimes I still sit there reminiscin' Think about the years I was raised, back in the days Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again (And everybody say) (I remember way back when) (And everybody say) (I remember way back when) (And everybody say) (I remember way back when) (What?) (Back in the day) (When?) (Back in the day) (And everybody say) (I remember way back when) (And everybody say) (I remember way back when) (And everybody say) (I remember way back when) (What?) (Back in the day) (When?) (Back in the day) Back in the days when I was young I'm not a kid anymore But some days I sit and wish I was a kid again Back in the days I got jacked for mines You sound like a white dude "Hey I got jacked for mines!" Aight, aight

 

Vertaling

In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was Ik herinner me (terug in de dagen) When I just a little niggaro Ik keek op naar mijn grotere broer Smeekte of ik het zo mocht schoppen Als hij uitging met meisjes kon ik meegaan Zeurend of ze een zus had die misschien een babyrat kon pakken. Weten jullie nog, toen het nog 185 was? Helemaal live, ik denk dat ik ongeveer tien was Een van die gelukkige kleine niggaz die de blues zongen Die altijd proberen te pakken met de shag en karateschoenen "Yo momma black, his momma this, his momma that" Dan wordt hij boos en wil schrappen. We blijven ongeveer tien minuten boos en dan is het weer terug op de fiets Om verstoppertje te spelen met de jongere hoertjes bij de bungalows Dan overgaan op het spelen van ding dong ditch, wanneer dat wordt oud en te koud om het te hacken, gooide een bomberjack aan Je kon de ballenjongens herkennen, want ze droegen Gazelles. En als ze echt geld hadden, droegen ze BK's en, alle meisjes hadden hun Turkse band Als het brak dan maakten ze er oorbellen aan, alsof ze het meenden te doen Maar, soms, zit ik nog steeds te mijmeren Dan denk ik aan de jaren dat ik opgroeide, terug in de dagen Terug in de tijd toen ik jong was Ik ben geen kind meer Maar soms zit ik en wens dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was (En iedereen zegt) (Ik herinner me lang geleden toen) (En iedereen zegt) (Ik herinner me lang geleden toen) (En iedereen zegt) (Ik herinner me lang geleden toen) (Wat?) (Terug in de dag) (Wanneer?) (Terug in de dag) Ik ben nog steeds terug in de dagen, maar nu is het jaar zevenentachtig Achtentachtig, dat is toen mijn ploeg en ik op de middelbare school zaten In de zevende klas haatte ik school. Ik wou dat het opgeblazen was. Zonder twijfel kon ik niet wachten om weg te gaan (en volwassen te zijn) Maar laat me deze herinnering afmaken en vertellen Over toen meisjes strakke corduroys droegen zoals voor de jongens Basket weaves, Nike Cortez, en footsie sokken En pickles aten, met tootsie pops En het stopt niet, ik ben blij, want toen J.J. Fad hit Supersonic was het een soort sport om wielrenbroekjes te dragen Of, om jeans te dragen en het leek alsof de massa's van hoochies, vergif op hun kont hadden geborsteld Kerels, hadden Nike pakken aan, en de Pumas met de dikke veters, want het was of dat of K-Swiss Ik mis die dagen, en dus pruil ik als een volwassen eikel Wensend dat alles wat ik nu moest doen, huiswerk afmaken was Het is waar, je realiseert je niet wat je hebt tot het weg is En ik ga niet nog een droevig liedje zingen, maar soms zit ik dan te mijmeren Denk aan de jaren dat ik opgroeide, terug in de dagen Terug in de dagen toen ik jong was Ik ben geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was (En iedereen zegt) (Ik herinner me lang geleden toen) (En iedereen zegt) (Ik herinner me lang geleden toen) (En iedereen zegt) (Ik herinner me lang geleden toen) (Wat?) (Terug in de dag) (Wanneer?) (Terug in de dag) Nou, het is de niggaro, ik denk dat ik nu volwassen ben Want ik ben achttien jaar oud, en ik denk dat je kunt zeggen dat ik Down a steady job and crew steady mobbin' Jij houdt je kop erbij en ik word betaald, dus ik heb het gemaakt Maar ik had niet altijd slagkracht, ik woonde in South Central L.A. Dat is waar ik bleef en een uitweg vond Ik heb alles gegeven wat ik had, dus voor wat het waard is Ik ging van vodden naar rijkdom, wat een sleur is, maar nu ben ik de eerste. Dus Ahmad en The Jones' zijn op weg naar boven. Ja, we zeiden dat we het gingen maken sinds we een kind waren. En dat hebben we eindelijk gedaan, maar Soms zit ik daar nog steeds te mijmeren Denk aan de jaren dat ik opgroeide, terug in de dagen Terug in de tijd toen ik jong was. Ik ben geen kind meer. Maar soms zit ik daar en wens dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd dat ik jong was, ben ik geen kind meer Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was (En iedereen zegt) (Ik herinner me lang geleden toen) (En iedereen zegt) (Ik herinner me lang geleden toen) (En iedereen zegt) (Ik herinner me lang geleden toen) (Wat?) (Terug in de dag) (Wanneer?) (Terug in de dag) En iedereen zegt, ik weet nog van lang geleden En iedereen zegt, ik weet nog van lang geleden En iedereen zegt, ik weet nog van lang geleden. (Wat?) (Terug in de dag) (Wanneer?) (Terug in de dag) Vroeger toen ik jong was. Ik ben geen kind meer. Maar sommige dagen zit ik en wens ik dat ik weer een kind was In de tijd Ik werd beroofd van mijnen Je klinkt als een blanke kerel "Hé, ik ben gepakt voor mijnen!" Aight, aight