Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

al jarreau

Songtekst:

midnight sun

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: al jarreau – midnight sun ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van midnight sun? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van al jarreau!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van al jarreau te vinden zijn!

Origineel

Your lips were like a red and ruby chalice, Warmer than the summer night The clouds were like an alabaster palace Rising to a starry height. Each star its own aurora borealis Suddenly you held me tight, I could see the Midnight Sun. I can’t explain the silver rain that found me Or was that a moonlight veil? The music of the universe around me, Or was that a nightingale? And then your arms miraculously found Me, suddenly the sky turned pale, I could see the Midnight Sun Midnight Sun Was there such a night, It’s a thrill I still don’t quite believe, And yet when you were gone, There was still some stardust on My sleeve. The flame of it may dwindle to an ember, And the stars forget to shine, Or I may see the meadow in December, Icy white and crystalline. But oh my darling always I’ll remember When your lips were close to mine, I saw the Midnight Sun.

Vertaling

Je lippen waren als een rode en robijnrode kelk, Warmer dan de zomernacht De wolken waren als een albasten paleis Rising to a starry height. Elke ster zijn eigen aurora borealis Plotseling hield je me stevig vast, Ik kon de middernachtzon zien. Ik kan de zilveren regen niet verklaren die me vond Of was dat een sluier van maanlicht? De muziek van het universum om me heen, Of was dat een nachtegaal? En toen vonden je armen wonderbaarlijk Me, plotseling werd de lucht bleek, Ik kon de Middernachtzon zien Middernachtzon Was er zo’n nacht, Het is een sensatie die ik nog steeds niet helemaal geloof, En toch toen je weg was, Was er nog steeds wat sterrenstof op Mijn mouw. De vlam mag dan doven tot een sintel, en de sterren vergeten te schijnen, Of ik kan de weide zien in december, IJzig wit en kristalhelder. Maar oh mijn schat, ik zal altijd herinneren Toen je lippen dicht bij de mijne waren, Ik zag de middernachtzon.