Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: al stewart Songtekst: samuel, oh how you've changed

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: al stewart - samuel, oh how you've changed ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van samuel, oh how you've changed? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van al stewart! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van al stewart en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals samuel, oh how you've changed .

Origineel

Most of the better bred Woolen toys have gone to bed And the teddy bear is a-sleeping in the cupboard And the wooden soldiers all And the rubber bouncing ball Are listening to the tales of mother Hubbard But the fairy lights are dark On the Christmas tree as restlessly I stand here forgotten and alone I've been too long on the floor, I can't stay here any more So Jenny won't you please take me home. Oh the statues that I see Are made out of blackest ivory But I pass them by never guessing of their meaning And a million voices cry As I walk across the sky Though it's restless here, why it's only in-betweening For the journey that I'm on Is incomplete so to my feet I must rise now and travel on alone Ah, but if you've got some time to spend In between now and the end Oh Jenny won't you please take me home. Now almost every word that I've said that you have heard Hides another thought left unspoken And if I may not reach it through the gutter of my speech Then it best be left unsaid than lie unbroken And if you wish to see, then from time to time Look in my eyes Oh the gold is not far beneath the stone If that will not say, it doesn't matter anyway Jenny won't you please take me home.

 

Vertaling

De meeste van de beter gefokte Wollen speelgoed is naar bed En de teddybeer ligt te slapen in de kast En de houten soldaatjes allemaal En de rubberen stuiterbal luisteren naar de verhalen van moeder Hubbard Maar de lichtjes zijn donker Op de kerstboom zo rusteloos Ik sta hier vergeten en alleen Ik heb te lang op de grond gelegen, Ik kan hier niet langer blijven Dus Jenny, wil je me alsjeblieft naar huis brengen? Oh de standbeelden die ik zie zijn gemaakt van het zwartste ivoor Maar ik loop ze voorbij zonder te raden naar hun betekenis En een miljoen stemmen huilen Als ik door de lucht loop Hoewel het hier rusteloos is, waarom is het slechts een tussenweg Want de reis die ik aan het maken ben is onvolledig, dus voor mijn voeten Ik moet nu opstaan en alleen verder reizen Ah, maar als je wat tijd te besteden hebt Tussen nu en het einde Oh Jenny wil je me alsjeblieft naar huis brengen. Bijna elk woord dat ik heb gezegd en dat je hebt gehoord verbergt een andere onuitgesproken gedachte En als ik er niet bij kan door de goot van mijn spraak Dan kan het beter onuitgesproken blijven dan ongebroken blijven liggen En als je wilt zien, kijk dan van tijd tot tijd in mijn ogen kijken Oh het goud is niet ver onder de steen Als dat niet wil zeggen, dan maakt het toch niet uit Jenny wil je me alsjeblieft naar huis brengen.