Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: alan jackson Songtekst: this time

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: alan jackson - this time ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van this time? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van alan jackson! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van alan jackson en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals this time .

Origineel

[Verse 1] There's an old hardwood tree Staring through the glass at me It's been there since '85 Sometimes I think it reads my mind, I guess it's true You can't keep it from shining through [Chorus] There's no denying, I've been hiding From this thing that's chasing me Yeah, I've been running, no good it's showing All these scars from yesterday There comes a time you got to give it up Spin that wheel and try your luck You never know what you will find It might be love this time [Verse 2] I knew it from that very first smile I could taste it like a hungry child Not at all like all the risk You know they say that last is best [Bridge] Like a rainbow on a cloudy day Just to shelter, takes my breathe away And [Chorus][x2] [Outro] This time, this time Oh, this time, this time, this time

 

Vertaling

[Verse 1] There's an old hardwood tree Starend door het glas naar mij It's been there since '85 Sometimes I think it reads my mind, I guess it's true You can't keep it from shining through [refrein] Er is geen ontkennen aan, Ik heb me verstopt From this thing that's chasing me Yeah, I've been running, no good it's showing All these scars from yesterday There comes a time you got to give it up Draai aan dat wiel en beproef je geluk Je weet nooit wat je zult vinden It might be love this time [Verse 2] I knew it from that very first smile Ik kon het proeven als een hongerig kind Helemaal niet zoals al het risico Je weet dat ze zeggen dat het laatste het beste is [Brug] Als een regenboog op een bewolkte dag Just to shelter, takes my breathe away En [Chorus][x2] [Outro] Deze keer, deze keer Oh, deze keer, deze keer, deze keer