Origineel
Te dei um tesouro. Apesar de pobre. Meu coração de ouro. Troquei pelo teu de cobre. E apesar de juntos. Estavas tão distante. Teu sentimento era de vidro. E o meu puro brilhante. Neste vendaval de ilusões. Ficava eu curtindo. Um incomensurável amor. E agora terminadas as paixões. Eu vejo que não sinto mais a dor. Eu fui o sol dos teus dias. Te dei calor, claridade. Foste a noite escura sem lua. Fria noite de tempestade
Vertaling
Ik heb je een schat gegeven. Hoewel ik arm ben. Mijn hart van goud Ik ruilde voor die van jou van koper. En hoewel samen “Je was zo ver weg. Je gevoel was glas “En de mijne was pure schittering. In deze storm van illusies Ik was aan het zoenen. Een onmetelijke liefde. En nu zijn de passies voorbij. Ik zie dat ik de pijn niet meer voel. Ik was de zon van jouw dagen. Ik gaf je warmte, duidelijkheid. Jij was de donkere maanloze nacht. Koude stormachtige nacht