Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: alesana Songtekst: the dark wood of error

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: alesana - the dark wood of error ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the dark wood of error? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van alesana! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van alesana en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals the dark wood of error .

Origineel

Ladies and gentlemen, please take your seats. Our story is about to begin.. Salvation cries, they're all I can see,. this darkness farther in me.. And I might be crazy just for looking at you,. I must be crazy if I think that it's true.. The things I've done to be with you,. they echo in my every move.. And I might be crazy just for looking at you,. I must be crazy if I think that it's true.. . (Nel mezzo del cammin di nostra vita. mi ritrovai per una selva oscura,. ché la diritta via era smarrita.. Esta selva selavaggia e aspra e forte. che nel pensier rinova la paura!. Io non so ben ridir com’i’ v’intrai,. tant’era pien di sonno a quel punto. che la verace via abbandonai.. Guardai in alto e vidi le sue spalle. vestite già de’ raggi del pianeta. che mena dritto altrui per ogne calle.. Così l’animo mio, ch’ancor fuggiva,. si volse a retro a rimirar lo passo. che non lasciò già mai persona viva.). Can you hear them cry?. Can you hear them cry?. Can you hear them, hear them cry?. Can you hear them, hear them cry, cry?

 

Vertaling

Dames en heren, gaat u zitten. Ons verhaal staat op het punt te beginnen... Heilskreten, ze zijn alles wat ik kan zien,. deze duisternis verder in mij.. En ik kan wel gek zijn door alleen maar naar jou te kijken... Ik moet wel gek zijn als ik denk dat het waar is... De dingen die ik gedaan heb om bij jou te zijn, ze echoën in elke beweging die ik maak... En ik kan wel gek zijn om alleen maar naar jou te kijken. Ik moet wel gek zijn als ik denk dat het waar is... (Nel mezzo del cammin di nostra vita. mi ritrovai per una selva oscura,. ché la diritta via era smarrita...) Esta selva selavaggia e aspra e forte. che nel pensier rinova la paura!. Io non so ben ridir com'i' v'intrai,. tant'era pien di sonno a quel punto. che la verace via abbandonai.. Guardai in alto e vidi le sue spalle. vestite già de' raggi del pianeta. che mena dritto altrui per ogne calle.. Così l'animo mio, ch'ancor fuggiva,. si volse a retro a rimirar lo passo. che non lasciò già mai persona viva.). Kun je ze horen huilen? Kun je ze horen huilen? Kun je ze horen, hoor je ze huilen? Kun je ze horen, hoor je ze huilen, huilen?