Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: alexa borden Songtekst: will love ever grow

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: alexa borden - will love ever grow ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van will love ever grow? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van alexa borden! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van alexa borden en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals will love ever grow .

Origineel

The smoke above my chimney's Pouring fast with the fires rage. And I'm sulking like a child, It's pathetic for my age. The snow is softly falling And the street lamps are a-glow. It should feel like it is Christmas, But it just isn't so. I could stay awake for hours And pray that you'd appear. I could laugh at an old letter That you wrote me just last year. But the wind is coming strong, And a flurry too I'm told. It's a miracle that life could exist In all this cold. What keeps us warm in the night, When we're all alone? I'm not feeling alright, Laying on my own. In the darkness of night, Will love ever grow? With the shortage of light, Beneath all the snow. The tree is strung and tall, And everything's the same. Because it's just like every year, Now I'm all that remains. The shirt that you gave me Is battered out and worn. but it's all that keeps me Bright in this grey and violent storm. What keeps us warm in the night? When we're all alone? I'm not feeling alright, Laying on my own. In the darkness of night, Will love ever grow? With the shortage of light, Beneath all the snow. The icy clouds will surely change to summer's glow. But I'd do anything for, one last winters kiss with you. What keeps us warm in the night? When we're all alone? I'm not feeling alright, Laying on my own. In the darkness of night, Will love ever grow? With the shortage of light, Beneath all the snow. In the darkness of night, Will love ever grow? With the shortage of light.

 

Vertaling

De rook boven mijn schoorsteen Giet snel met de vuren woede. En ik mok als een kind, Het is zielig voor mijn leeftijd. De sneeuw valt zachtjes En de straatlantaarns branden. Het zou moeten voelen alsof het Kerstmis is, Maar het is gewoon niet zo. Ik zou uren wakker kunnen blijven en bidden dat je zou verschijnen. Ik zou kunnen lachen om een oude brief die je me vorig jaar nog schreef. Maar de wind komt sterk opzetten, En een vlaag ook, is me verteld. Het is een wonder dat leven kan bestaan In al deze kou. Wat houdt ons warm in de nacht, als we helemaal alleen zijn? Ik voel me niet goed, Liggend op mijn eigen. In de duisternis van de nacht, Zal de liefde ooit groeien? Met het tekort aan licht, Onder al de sneeuw. De boom is gespannen en hoog, En alles is hetzelfde. Want het is net als elk jaar, Nu ben ik alles wat overblijft. Het shirt dat je me gaf Is gehavend en versleten. maar het is alles wat me houdt Helder in deze grijze en hevige storm. Wat houdt ons warm in de nacht? Als we helemaal alleen zijn? Ik voel me niet goed, Liggend op mijn eigen. In de duisternis van de nacht, Zal de liefde ooit groeien? Met het tekort aan licht, Onder al de sneeuw. De ijzige wolken zullen zeker veranderen in zomerse gloed. Maar ik zou alles doen voor, een laatste winterse kus met jou. Wat houdt ons warm in de nacht? Als we helemaal alleen zijn? Ik voel me niet goed, Liggend op mijn eigen. In de duisternis van de nacht, Zal de liefde ooit groeien? Met het tekort aan licht, Onder al de sneeuw. In de duisternis van de nacht, Zal de liefde ooit groeien? Met het tekort aan licht.