Origineel
Depois da curva da estrada. Tem um pé de araçá. Sinto vir água nos olhos. Toda vez que passo lá. Sinto o coração flechado. Cercado de solidão. Penso que deve ser doce. A Fruta do coração. Vou contar para o seu pai. Que você namora. Vou contar para a sua mãe. Que você me ignora. Vou pintar a minha boca. No vermelho da amora. Que nasce lá no quintal. Da casa onde você mora. Mcnb
Vertaling
Na de bocht in de weg. Er is een araçá boom. Ik voel water in mijn ogen komen. Elke keer als ik daar langs kom. Ik voel m’n hart op hol slaan. Omringd door eenzaamheid. Ik denk dat het zoet moet zijn. De vrucht van het hart. Ik ga het je vader vertellen. Dat je aan het daten bent. Ik ga het je moeder vertellen. Dat je me negeert. Ik ga mijn mond verven In het rood van de braam Dat groeit in de achtertuin. Van het huis waar je woont. Mcnb