Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: almir sater Songtekst: cubanita

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: almir sater - cubanita ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van cubanita? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van almir sater! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van almir sater en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals cubanita .

Origineel

Cubanita me lembro bem. Que foi paixão à primeira vista. Voce era dentre todas. A mais bonita. Admita que quando voce me viu. Sentiu coisa parecida. Me olhou com aqueles olhos. De bandida. Fez amor como bailarina. Me beijou me enlouqueceu. Mas chorou feito uma menina. Quando amanheceu. Senhorita voce fugiu. Daquela ilha socialista. Algum barbudão te deu. visto de turista. Mas assim que chegou aqui. Caiu na farra capitalista. Andava de limusine com motorista. Hermanita sabemos bem. Foi tão bom quanto tinha que ser. Mas seguimos os nossos caminhos. Porque nos convém. Reconheço bem que voce me avisou. Da sua veia de artista. Sumiu...se evaporou. E não deixou pista. De repente vem gente e diz. Que te viu casada com economista. Um outro te viu. pelada numa revista. Cubanita. Onde estiver. Amsterdã. Ou em Nova Guiné. Será sempre. E não só pra mim. Uma linda mulher. Cubanita linda. Te quiero. E digan lo que digan. Te quiero. Seras bienvenida. Em mi vida. Hermosa señorita. Te quiero

 

Vertaling

Cubanita herinner ik me goed. Dat het passie op het eerste gezicht was. Jij was de mooiste van allemaal. De mooiste. Geef dat maar toe als je me ziet. Je voelde iets soortgelijks. Je keek me aan met die ogen. Van een bandiet. Je bedreef de liefde als een ballerina. kuste me, maakte me gek. Maar ze huilde als een klein meisje. Toen de ochtend kwam. Juffrouw, u bent weggelopen. Van dat socialistische eiland. Een grote man met een baard gaf je een toeristenvisum. Maar zodra je hier was. Je viel voor de kapitalistische eetbui. Je reed in een limousine met een chauffeur. Hermanita, we weten het. Het was zo goed als het moest zijn. Maar we gingen onze eigen weg. Omdat het ons uitkomt. Ik weet heel goed dat je me gewaarschuwd hebt. Over je artistieke ader. Het verdween... verdampte. En liet geen aanwijzing achter. Plotseling komen mensen en zeggen. Ze zagen je getrouwd met een econoom. Een ander zag je naakt in een tijdschrift. Cubanita. Waar je ook bent. Amsterdam. Of Nieuw Guinea. Dat zul je altijd zijn. En niet alleen voor mij. Een mooie vrouw. Cubanita linda. Te quiero. En het maakt niet uit wat ze zeggen. Te quiero. Seras bienvenida. In mijn leven. Hermosa señorita. Te quiero