Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: althair alexandre Songtekst: paixao é bucha

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: althair alexandre - paixao é bucha ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van paixao é bucha? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van althair alexandre! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van althair alexandre en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals paixao é bucha .

Origineel

Se a paixão bater no peito. Não adianta se trancar. Ela sempre dá um jeito. Mas não deixa de entrar. A paixão é um parafuso. Vai torcendo até fincar. E depois que está dentro. Endurece igual cimento. Quero ver quem vai tirar. Paixão tem cola. Tem um grude escondido. Paixão tem ponta. Fura igual caco de vidro. Paixão é broca. Faz buraco até na rocha. Se gritar ela te afoga. Se chorar ela debocha. Paixão é bucha. Tanto rala quanto esfrega. Se na reta você foge. Numa curva ela te pega

 

Vertaling

Als de passie in de borst klopt. Het heeft geen zin om jezelf op te sluiten. Ze vindt altijd een manier. Maar het wil niet loslaten. Passie is een schroef. Je draait het tot het vast zit. En als het eenmaal binnen is. Het verhardt als cement. Ik wil zien wie het eruit gaat halen. Passie heeft lijm. Er is een verborgen plakkerigheid. Passie heeft een punt. Het doorboort als glasscherven. Passie is een oefening. Maakt een gat, zelfs in steen. Als je schreeuwt verdrinkt ze je. Als je huilt, gaat ze losbandig doen. Passie is een loofah. Zowel raspen als wrijven. Als je op het rechte stuk staat, ren je weg. In een bocht vangt ze je op.