Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

amadou mariam

Songtekst:

compagnon de la vie

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: amadou mariam – compagnon de la vie ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van compagnon de la vie? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van amadou mariam!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van amadou mariam te vinden zijn!

Origineel

Mon amour, ma cherie, ooh, cherie Ma cherie, ma bien aimée, ooh, mon coeur Je pense à toi nuit et jour, fidèle compagnon Je t’aimerai toute ma vie, compagnon de la vie Ma cherie, ma bien aimée Ooh, mon coeur, je pense à toi nuit et jour Fidèle compagnon Je t’aimerai toute ma vie, compagnon de la vie Môgo tè djiyala bêyé, môgo tè djiyala bêyé Né diyana môgô bêmi dé I ka guêrê ka na an ki gné Môgo tè djiyala bêyé, môgo tè djiyala bêyé Né ni kanmôgô bêmi dé, I ka guêrê ka na an ki gné Sarama la malo magni dé, I ka guêrê ka na an ki gné Yorodjan na kanou magni dé, I ka guêrê ka na an ki gné Dja môgô tê diyala bêyé, I ka guêrê ka na an ki gné Dja môgô tê diya bêyé, I ka guêrê ka na an ki gné Mon amour, ma cherie, ooh, cherie Ma cherie, ma bien aimée, ooh, mon coeur Je pense à toi nuit et jour, fidèle compagnon Je t’aimerai toute ma vie, compagnon de la vie I gnongon ti ba denw na, I gnogon ti sindjiw la Ala dé yi ka ko diya né yé, I ka guêrê ka na an ki gné I gnongon ti ba denw na, I gnogon ti sindjiw la I ka guêrê ka na an ki gné Mon amour, ma cherie, ooh, cherie Ma cherie, ma bien aimée, ooh, mon âme Je pense à toi nuit et jour, fidèle compagnon Je t’aimerai toute ma vie, compagnon de la vie Mon amour, ma cherie, ooh, cherie I ka guêrê ka na an ki gné

Vertaling

Mijn liefste, mijn lieveling, ooh, lieveling Mijn lieveling, mijn geliefde, ooh, mijn hart Je pense à toi nuit et jour, fidèle compagnon Ik zal mijn hele leven van je houden, metgezel van het leven Mijn lieveling, mijn geliefde Ooh, mon coeur, je pense à toi nuit et jour Trouwe metgezel Ik zal mijn hele leven van je houden, metgezel van het leven MÒgo tè djiyala bêyé, mÒgo tÒdjiyala bêyé Né diyana mÒgÒ bêmi dé I ka guêrê ka na an ki gné MÒgo tè djiyala bêyé, mÒgo tÒdjiyala bêyé Né ni kanmÒgÒ bêmi dé, I ka guêrê ka na an ki gné Sarama la malo magni dé, I ka guêrê ka na an ki gné Yorodjan na kanou magni dé, I ka guêrê ka na an ki gné Dja mÒgÒ tê diyala bêyé, I ka guêrê ka na an ki gné Dja mÒgÒ tê diya bêyé, I ka guêrê ka na an ki gné Mijn liefste, mijn lieveling, ooh, lieveling Mijn lieveling, mijn geliefde, ooh, mijn hart Je pense à toi nuit et jour, fidèle compagnon Ik zal mijn hele leven van je houden, metgezel van het leven I gnongon ti ba denw na, I gnogon ti sindjiw la Ala dé yi ka ko diya né yé, I ka guêrê ka na an ki gné I gnongon ti ba denw na, I gnogon ti sindjiw la I ka guêrê ka na an ki gné Mijn liefste, mijn lieveling, ooh, lieveling Mijn lieveling, mijn geliefde, ooh, mijn ziel Je pense à toi nuit et jour, fidèle compagnon Ik zal mijn hele leven van je houden, metgezel van het leven Mijn liefste, mijn lieveling, ooh, lieveling I ka guêrê ka na an ki gné