Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Amanda Palmer Songtekst: Astronaut

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Amanda Palmer - Astronaut ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Astronaut? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Amanda Palmer! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter A van Amanda Palmer en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Astronaut .

Origineel

Is it enough to have some love
Small enough to slip inside a book
Small enough to cover with your hand
Coz everyone around you wants to look

Is it enough to have some love
Small enough to slip inside the cracks
The pieces don't fit together so good
With all the breaking and all the glueing back

And I am still not getting what I want
I want to touch the back of your right arm
And I wish you could remind me who I was
Because every day I'm a little further off

But you are my love the astronaut
Flying in the face of science
I will gladly stay an afterthought
Just bring back some nice reminders

And is it getting harder to pretend
That life goes on without you in the wake
And can you see the means without the end
In the random frantic action that we take

And is it getting easy not to care
Despite the many rings around your name
It isn't funny and it isn't fair
You've traveled all this way and it's the same

But you are my love the astronaut
Flying in the face of science
I will gladly stay an afterthought
Just bring back some nice reminders

I would tell them anything to see you split the evening
But as you see I do not have an awful lot to tell
Everybody's sick for something that they can't find fascinating
Everyone but you and even you aren't feeling well

But you are my love the astronaut
Flying in the face of science
I will gladly stay an afterthought
Just bring back some nice reminders

Yes you are my love the astronaut
Crashing in the face of science
I will gladly stay an afterthought
But I couldn't and I tried it
But I couldn't and I tried it
But I couldn't and I tried it

You may be acquainted with the night
But I've seen the darkness in the day
And you must know that it's a terrifying sight
Coz you and I are living the same way

 

Vertaling

Is het genoeg om wat liefde te hebben
Klein genoeg om in een boek te stoppen
Klein genoeg om te bedekken met je hand
Omdat iedereen een kijkje wilt nemen

Is het genoeg om wat liefde te hebben
Klein genoeg om in de spleten te steken
De stukjes passen niet zo goed in elkaar
Met al het breken en al het terug aan elkaar lijmen

En ik krijg nog steeds niet wat ik wil
Ik wil de achterkant van je rechterarm aanraken
En ik wou dat je me eraan kon herinneren wie ik was
Want elke dag zit ik er een stukje meer naast

Maar jij bent mijn liefde, de astronaut
Vliegend in de aanwezigheid van de wetenschap
Ik blijf graag een nabeschouwing
Breng gewoon een paar herinneringen mee

En het wordt moeilijker om te doen alsof
Dat het leven verder gaat zonder jou in mijn voetstappen
En zie je de bedoelingen zonder het einde
In de lukrake uitzinnige daden die we stellen

En wordt het gemakkelijk om er niets om te geven
Ondanks de vele cirkels om je naam
Het is niet grappig en het is niet eerlijk
Je hebt deze hele weg gereisd en het is hetzelfde

Maar jij bent mijn liefde, de astronaut
Vliegend in de aanwezigheid van de wetenschap
Ik blijf graag een nabeschouwing
Breng gewoon een paar herinneringen mee

Ik zou hen alles zeggen om je de avond te zien delen
Maar zoals je ziet heb ik niet bijster veel te zeggen
Iedereen wordt ziek van iets dat ze niet fascinerend kunnen vinden
Iedereen behalve jij en zelfs jij voelt je niet zo goed

Maar jij bent mijn liefde, de astronaut
Vliegend in de aanwezigheid van de wetenschap
Ik blijf graag een nabeschouwing
Breng gewoon een paar herinneringen mee

Ja, jij bent mijn liefde, de astronaut
Neerstortend in de aanwezigheid van de wetenschap
Ik blijf graag een nabeschouwing
Maar ik kon het niet en ik heb het geprobeerd
Maar ik kon het niet en ik heb het geprobeerd
Maar ik kon het niet en ik heb het geprobeerd

Je bent misschien familiair met de nacht
Maar ik heb de duisternis gezien in de dag
En je moet weten dat het een angstaanjagend zicht is
Want jij en ik leven op dezelfde manier