Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: amaral Songtekst: voy a acabar contigo

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: amaral - voy a acabar contigo ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van voy a acabar contigo? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van amaral! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van amaral en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals voy a acabar contigo .

Origineel

An no apagues la luz, Quiero verla en tus ojos brillar. Arde la calle de madrugada, Me ha abrasado el corazn. Tenas razn, voy a acabar contigo. Maana har que te despiertes, Me gusta hacerte rabiar. Ya sabes por dnde ando, Merodeando a tu alrededor. No me digas que me evapore, Que sufre mi corazn, Cargado de ideas brillantes, En los bolsillos. Tenas razn, estoy fumando demasiado, Y te sabe a demonios que diga que no. An no apagues la luz, Quiero verla en tus ojos brillar. Arde la calle de madrugada, Me ha abrasado el corazn. Tenas razn, voy a acabar contigo. Con un poquito de suerte, Y algn capote, yo me abro camino, Con una mano delante y otra detrs. Se abre el teln y sale el sol entre los tejados, Es una nueva maana para los dos. Tenas razn, Las cosas no son tan sencillas, Y morirse de risa es la muerte mejor.

 

Vertaling

En doe het licht niet uit, Ik wil het in je ogen zien schijnen. De straat brandt bij dageraad, Het heeft mijn hart opgebrand. Je had gelijk, ik ga je afmaken. Morgen maak ik je wakker, Ik maak je graag kwaad. Je weet waar ik ben, Ik loer om je heen. Zeg me niet dat ik moet verdampen, Dat mijn hart lijdt, Vol met slimme ideeën, In mijn zakken. Je hebt gelijk, ik rook te veel, En het smaakt naar de hel voor mij om nee te zeggen. Doe alleen het licht niet uit, Ik wil het in je ogen zien schijnen. De straat brandt bij dageraad, Het heeft mijn hart opgebrand. Je had gelijk, ik ga je afmaken. Met een beetje geluk, En een mantel, ik zal mijn eigen weg gaan, Met één hand voor en één hand achter. Het gordijn gaat open en de zon komt op door de daken, Het is een nieuwe morgen voor ons beiden. Je had gelijk, De dingen zijn niet zo eenvoudig, En lachend sterven is de beste dood.