Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: ana gabriel Songtekst: mirales escuchales

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ana gabriel - mirales escuchales ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van mirales escuchales? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ana gabriel! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van ana gabriel en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals mirales escuchales .

Origineel

Mírales, Escúchales Tu sabes como han sufrido Son seres que no han querido nacer Mírales, Escúchales Yo pienso que tu si puedes Cambiarles todo ese ruido por pan Nosotros también luchemos por darles la libertad No es justo que estén sufriendo por culpa de los demás Si no les tendemos la mano quien sabe lo que tendrán Mírales, Escúchales Su llanto tienen de abrigo El hambre es su castigo, oh Dios Mírales, Escúchales Y dales ese derecho De estar en un mundo lleno de paz Nosotros también luchemos por darles la libertad No es justo que estén sufriendo por culpa de los demás Si no les tendemos la mano quien sabe lo que tendrán Nosotros también luchemos por darles la libertad No es justo que estén sufriendo por culpa de los demás Si no les tendemos la mano quien sabe lo que tendrán

 

Vertaling

Kijk naar ze, luister naar ze Je weet hoe ze hebben geleden Het zijn wezens die niet geboren wilden worden Kijk naar ze, luister naar ze Ik denk dat je Ik denk dat je al dat lawaai kunt ruilen voor brood We vechten ook om hen hun vrijheid te geven Het is niet eerlijk dat zij lijden door toedoen van anderen Als we ze niet bereiken wie weet wat ze dan krijgen Kijk naar ze, luister naar ze Hun schreeuw is hun schuilplaats Honger is hun straf, oh God Dood ze, luister naar ze En geef ze dat recht Om in een wereld vol vrede te zijn Laten we ook vechten om hen vrijheid te geven Het is niet eerlijk dat zij lijden door toedoen van anderen Als we ze niet bereiken, wie weet wat ze dan hebben. Laten we ook vechten om hen vrijheid te geven Het is niet eerlijk dat zij lijden door toedoen van anderen Als we ze niet de hand reiken, wie weet wat ze dan hebben.