Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

andy williams

Songtekst:

music from across the way

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: andy williams – music from across the way ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van music from across the way? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van andy williams!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van andy williams te vinden zijn!

Origineel

I shared the golden sun with her, In days that are no more. I used to love to run with her Along the sandy shore. She had a special prayer for me To help my world go right. Her hand was always there for me The coldest winter night. [Chorus] I hear the music from across the way, Across the bridges of my mind. I lift the misty shades of yesterday To catch the dreams I left behind. It was a joy to be with her, To watch the way she smiled. I guess I just felt free with her, So free and young and wild. I really came to love that girl; How much she’ll never know. I need the nearness of that girl; I really miss her so. [Chorus] (Repeat) I hear the music from across the way, Across the bridges of my mind. I lift the misty shades of yesterday To catch the dreams I left behind.

Vertaling

Ik deelde de gouden zon met haar, In dagen die niet meer zijn. Ik hield ervan om met haar te rennen Langs de zanderige kust. Ze had een speciaal gebed voor mij Om mijn wereld goed te laten gaan. Haar hand was er altijd voor mij Op de koudste winternacht. [refrein] Ik hoor de muziek van de andere kant van de weg, Over de bruggen van mijn geest. Ik til de mistige schaduwen van gisteren op Om de dromen te vangen die ik achterliet. Het was een genot om bij haar te zijn, Om te zien hoe ze lachte. Ik denk dat ik me gewoon vrij voelde bij haar, Zo vrij, jong en wild. Ik ben echt van dat meisje gaan houden; Hoeveel zal ze nooit weten. Ik heb de nabijheid van dat meisje nodig; Ik mis haar zo. [refrein] (Herhaal) Ik hoor de muziek van de andere kant van de weg, over de bruggen van mijn geest. Ik til de mistige schaduwen van gisteren op Om de dromen te vangen die ik achterliet.