Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: animal collective Songtekst: fireworks

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: animal collective - fireworks ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van fireworks? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van animal collective! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van animal collective en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals fireworks .

Origineel

[Verse] Now it's day I've been trying To get that taste off my tongue I was dreaming of just you Now our cereal, it is warm Attractive day in the rubble Of the night from before Now I can't walk in a vacuum I feel ugly, I feel my pores It's the trees of this day That I do battle with for the light Then I start to feel tragic People greet me I'm polite: [Chorus] What's the day? What's you doing? How's your mood? How's that song? Man, it passes right by me It's behind me, now it's gone And I can't lift you up, my mind is tired It's family beaches I desire A sacred night, we'll watch the fireworks The frightened babies poo They've got two...Flashing eyes and they're colored why They make me feel That I'm only all I see sometimes [Bridge] I've been eating with a good friend Who said ‘A genie made me out of the earth's skin' In spite of her she's my birth kin She's spits me out in her surly blood rivers All the people out lurking In dominions of a hot Turk dish If elephants are reaching for our purses Then meet me after the world with the shivers I've been eating with a good friend Who said ‘A genie made me out of the earth's skin' In spite of her she's my birth kin She's spits me out in her surly blood rivers All the people out lurking In dominions of a hot Turk dish If elephants are reaching for our purses Then meet me after the world with the shivers I've been eating with a good friend Who said ‘A genie made me out of the earth's skin' In spite of her she's my birth kin She's spits me out in her surly blood rivers All the people out lurking In dominions of a hot Turk dish If elephants are reaching for our purses Then meet me after the world with the shivers [Chorus] What's the day? What's you doing? How's your food? How's that song? Man, it passes right by me It's behind me, now its gone And I can't lift you up 'cause my mind is tired It's family beaches that I desire Sacred nights where we watch the fireworks They frighten the babies and you know They've got two! Flashing eyes and their colored why They make me feel That I'm only all I see sometimes And I can't lift you up, cause my mind is tired It's family beaches that I desire Sacred nights where we watch the fireworks They frighten the babies and you know They've got two! Flashing eyes and if they're color blind They make me feel That you're only what I see sometimes And I can't lift you up, cause my mind is tired It's family beaches that I desire Sacred nights where we watch the fireworks They frighten the babies and you know They've got two! Flashing eyes and if they're color blind They make me feel That I'm only all I see sometimes

 

Vertaling

[Verse] Now it's day I've been trying To get that taste off my tongue I was dreaming of just you Now our cereal, it is warm Attractive day in the rubble Van de nacht van daarvoor Nu kan ik niet in een vacuüm lopen Ik voel me lelijk, ik voel mijn poriën Het zijn de bomen van deze dag Waarmee ik strijd om het licht Dan begin ik me tragisch te voelen Mensen groeten me, ik ben beleefd: [refrein] Hoe is de dag? Wat ben je aan het doen? Hoe is je humeur? Hoe gaat het met dat liedje ? Man, het gaat vlak langs me heen It's behind me, now it's gone En ik kan je niet optillen, mijn geest is moe Het is familiestrand wat ik verlang Een heilige nacht, we kijken naar het vuurwerk De bange baby's poepen Ze hebben twee...Knipperende ogen en ze zijn gekleurd waarom Ze geven me het gevoel Dat ik soms alleen ben wat ik zie [Bridge] Ik heb gegeten met een goede vriend Die zei 'Een geest maakte me uit de huid van de aarde' Ondanks haar is ze mijn geboorteverwant Ze spuugt me uit in haar nijdige bloedrivieren Al de mensen die op de loer liggen In de heerschappij van een hete Turkse schotel Als olifanten reiken naar onze portemonnees Ontmoet me dan na de wereld met de rillingen Ik heb gegeten met een goede vriend Die zei: 'Een geest heeft me uit de huid van de aarde gemaakt'. Ondanks haar is ze mijn geboorteverwant Ze spuugt me uit in haar stugge bloedrivieren Al de mensen die op de loer liggen In de heerschappij van een hete Turkse schotel Als olifanten reiken naar onze portemonnees Ontmoet me dan na de wereld met de rillingen Ik heb gegeten met een goede vriend Die zei: 'Een geest heeft me uit de huid van de aarde gemaakt'. Ondanks haar is ze mijn geboorteverwant Ze spuugt me uit in haar stugge bloedrivieren Al de mensen die op de loer liggen In de heerschappij van een hete Turkse schotel Als olifanten reiken naar onze portemonnees Ontmoet me dan na de wereld met de rillingen [refrein] Wat is de dag? Wat doe je? Hoe is je eten ? Hoe gaat het met dat liedje? Man, het gaat vlak langs me heen It's behind me, now its gone En ik kan je niet optillen, want mijn geest is moe. Het zijn de familiestranden waar ik naar verlang Heilige nachten waar we naar het vuurwerk kijken Ze maken de baby's bang en je weet Ze hebben er twee! Flitsende ogen en hun gekleurde waarom Ze geven me het gevoel Dat ik soms alleen ben wat ik zie En ik kan je niet optillen, want mijn geest is moe Het zijn de familiestranden waar ik naar verlang Heilige nachten waar we naar het vuurwerk kijken Ze maken de baby's bang en je weet Ze hebben er twee! Knipperende ogen en als ze kleurenblind zijn Ze geven me het gevoel Dat je alleen bent wat ik soms zie En ik kan je niet optillen, want mijn geest is moe Het zijn de familiestranden waar ik naar verlang Heilige nachten waar we naar het vuurwerk kijken Ze maken de baby's bang en je weet Ze hebben er twee! Knipperende ogen en als ze kleurenblind zijn Ze laten me voelen Dat ik soms alleen ben wat ik zie