Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

annisokay

Songtekst:

galaxy

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: annisokay – galaxy ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van galaxy? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van annisokay!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van annisokay te vinden zijn!

Origineel

Is this a battle in my head? And all you did is cut me dead (And all you did is cut me dead) Hold one’s peace or should I shout? Hold it in or let it out? (Hold it in or let it out?) I have gone through a bad spell Now listen to me Please stop asking me how I am today This is nothing I would call fine This was the last time In this battle of mine (In this battle of mine) I will let it out Am I still the cold winter morning? My always, my pleasure If you ask me: how are you? I would always say quite well (I would always say quite well) I have gone through a bad spell Please stop asking me how I am today This is nothing I would call fine This was the last time In this battle of mine (In this battle of mine) Sometimes we are hurt and bruised Completely shattered; that’s the price we pay Sometimes the truth makes everything else seem like a lie Makes everything seem like a lie Still looking for a life, but I’m still alone And my galaxy came raining down Still looking for a life, but I’m still alone And my galaxy came raining down Came raining down (raining down) My galaxy Am I still the cold winter morning? My always, my pleasure Am I still the cold winter morning? My always, my pleasure

Vertaling

Is dit een gevecht in mijn hoofd? And all you did is cut me dead (And all you did is cut me dead) Hou je rustig of moet ik schreeuwen? Hou je in of laat je het eruit? (Hou het in of laat het eruit?) Ik heb een slechte periode doorgemaakt Luister nu naar me Stop alsjeblieft met me te vragen hoe het vandaag met me gaat Dit is niets wat ik goed zou noemen. Dit was de laatste keer. In deze strijd van mij (In deze strijd van mij) Ik zal het eruit laten Ben ik nog steeds de koude winterochtend? Mijn altijd, mijn plezier Als je me vraagt: hoe gaat het met je? zou ik altijd zeggen: heel goed (Ik zeg altijd: goed) I have gone through a bad spell Vraag me alsjeblieft niet meer hoe het vandaag met me gaat Dit is niets wat ik goed zou noemen Dit was de laatste keer In deze strijd van mij (In deze strijd van mij) Soms zijn we gekwetst en gekneusd Helemaal verbrijzeld; dat is de prijs die we betalen Soms laat de waarheid al het andere op een leugen lijken Maakt dat alles op een leugen lijkt Nog steeds op zoek naar een leven, maar ik ben nog steeds alleen En mijn melkwegstelsel kwam naar beneden regenen Nog steeds op zoek naar een leven, maar ik ben nog steeds alleen And my galaxy came raining down Kwam naar beneden regenen (regenen naar beneden) Mijn melkweg Ben ik nog steeds de koude winterochtend? Mijn altijd, mijn plezier Ben ik nog steeds de koude winterochtend? Mijn altijd, mijn plezier