Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

anthony hamilton

Songtekst:

love war

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: anthony hamilton – love war ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van love war? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van anthony hamilton!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van anthony hamilton te vinden zijn!

Origineel

Got my back against the wall now Problems that I didn’t see We got caught up in tangle Then you tried to swing on me How could I justified Mistreating the love of my life I ain’t too proud to beg for better, baby That’s what I deserve Tried to be good to you Even stood there by you And you ran out on me anyway I must have been a fool ‘Cause all is fair in love and war So when your fighting someone you love, you better be careful There no feelings, there’s low blows, just in case you didn’t know ‘Cause in the morning it will be alright, alright, alright Here comes him again Streaking in my back door Bruised heart torn from trampling From years of my past I’m painless and I’m angry No time to catch feeling I’ve been done wrong so I’m stone cold And down to get even Loves a gamble And I ain’t winning Torn up from my past Love don’t live here no more All is fair in love and war So when your fighting someone you love, you better be careful There no feelings, there’s low blows, just in case you didn’t know ‘Cause in the morning it will be alright, alright, alright All is fair in love and war So when your fighting someone you love, you better be careful There no feelings, there’s low blows, just in case you didn’t know ‘Cause in the morning it will be alright, alright, alright All is fair in love and war All is fair in love and war So why you wanna hate me? (All is fair in love and war) I tried to hurt you ‘cause you tried to play me out So why you so cruel to me? (All is fair in love and war) You took my heart and you tried to play me soft? You took my heart and stoned it (All is fair in love and war) I didn’t want you take and tried to lead you on All I was, was good to you (All is fair in love and war) I didn’t want you take and tried to lead you on So why you wanna hurt me? (All is fair in love and war) I tried to hurt you ‘cause you tried to play me out Why you run around on me? (All is fair in love and war) You took my heart and you tried to play it soft How long can this last? (All is fair in love and war) I didn’t want you take and tried to lead you on You took the best of me (All is fair in love and war) I took the best of you ain’t too many more days, I’m gonna be treated this way (In love and war) And it ain’t too many more lies, I’m gonna listen to my baby (In love and war) If you listen to me, things will go a little bit better (In love and war) Why would I listen to you? Willing to give you a chance yes I am (In love and war) [Incomprehensible]

Vertaling

Ik sta nu met mijn rug tegen de muur. Problemen die ik niet zag We raakten verstrikt in een kluwen Toen probeerde je op mij te zwaaien Hoe kon ik rechtvaardigen Mishandeling van de liefde van mijn leven Ik ben niet te trots om te smeken voor beter, baby Dat is wat ik verdien. Ik heb geprobeerd goed voor je te zijn. Ik stond zelfs naast je En je liet me toch in de steek Ik moet een dwaas zijn geweest ‘Cause all is fair in love and war Dus als je vecht met iemand waar je van houdt, kun je maar beter voorzichtig zijn Er zijn geen gevoelens, er zijn lage slagen, voor het geval je het nog niet wist Want in de ochtend zal het goed zijn, goed, goed Hier komt hij weer Streaking in my back door Bruised heart torn from trampling Van jaren van mijn verleden Ik ben pijnloos en ik ben boos Geen tijd om gevoel te krijgen Ik ben onrecht aangedaan dus ik ben steen koud En op weg om wraak te nemen Loves a gamble And I ain’t winning Verscheurd uit mijn verleden Liefde leeft hier niet meer Alles is eerlijk in liefde en oorlog Dus als je vecht met iemand van wie je houdt, kun je maar beter voorzichtig zijn Er zijn geen gevoelens, er zijn lage klappen, voor het geval je het niet wist ‘Cause in the morning it will be alright, alright, alright Alles is eerlijk in liefde en oorlog Dus als je vecht met iemand van wie je houdt, kun je maar beter voorzichtig zijn Er zijn geen gevoelens, er zijn lage klappen, voor het geval je het niet wist ‘Cause in the morning it will be alright, alright, alright Alles is eerlijk in liefde en oorlog Alles is eerlijk in liefde en oorlog Dus waarom wil je me haten? (Alles is eerlijk in liefde en oorlog) I tried to hurt you ‘cause you tried to play me out Dus waarom ben je zo wreed tegen mij? (Alles is eerlijk in liefde en oorlog) You took my heart and you tried to play me soft? Je nam mijn hart en stenigde het (Alles is eerlijk in liefde en oorlog) Ik wilde niet dat je nam en probeerde je te leiden Alles wat ik was, was goed voor jou (Alles is eerlijk in liefde en oorlog) I didn’t want you take and tried to lead you on Dus waarom wil je me pijn doen? (Alles is eerlijk in liefde en oorlog) I tried to hurt you ‘cause you tried to play me out Why you run around on me? (Alles is eerlijk in liefde en oorlog) You took my heart and you tried to play it soft How long can this last? (Alles is eerlijk in liefde en oorlog) I didn’t want you take and tried to lead you on You took the best of me (Alles is eerlijk in liefde en oorlog) I took the best of you ain’t too many days more, I’m gonna be treated this way (In liefde en oorlog) And it ain’t too many more lies, I’m gonna listen to my baby (In liefde en oorlog) If you listen to me, things will go a little bit better (In liefde en oorlog) Waarom zou ik naar je luisteren? Willing to give you a chance yes I am (In liefde en oorlog) [Onbegrijpelijk]