Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

aracy de almeida

Songtekst:

amor de parceira

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: aracy de almeida – amor de parceira ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van amor de parceira? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van aracy de almeida!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van aracy de almeida te vinden zijn!

Origineel

Saiba primeiro. Que fulana é minha amiga. E comigo ela não briga. Com ciúme de você. Você provoca briga entre rivais. Para depois ver nos jornais. Seu nome e seu clichê. Há muito tempo minha amiga me avisava. Que ela sempre conversava. Com você no seu jardim. E começou nossa parceria. Eu fui por ela. E ela foi por mim. Você pensou que fomos enganadas. Marcando encontro em horas alteradas. E nós fizemos a sua vontade. Dentro de aquela escrita. Eu e ela não tivemos prejuízo na sociedade. Quando você se atrasava uma hora. E fingia não saber a razão dessa demora. E muita vez você perdeu a fala. Quando estava sem tostão. Eu pedia bala. Nós aturamos os seus modos irritantes. Mas filamos bons jantares. Nos melhores restaurantes. Você não sai de nosso pensamento. Você foi negócio e foi divertimento.

Vertaling

Eerst weten. Die zo-en-zo is mijn vriend. En ze vecht niet met mij. Jaloers op jou. Je lokt gevechten uit tussen rivalen. Dus je kunt het in de kranten zien. Je naam en je cliché. Een lange tijd geleden waarschuwde mijn vriend me Dat ze altijd praatte. Bij jou in de tuin. En ons partnerschap begon. Ik ging voor haar. En ze ging voor mij. Je dacht dat we bedrogen werden. Afspraken maken op andere tijden. En we deden haar wil. Binnen dat geschrift. Zij en ik hadden geen verlies in de maatschappij. Toen je een uur te laat was. En deed alsof hij de reden van die vertraging niet wist. En vaak verloor je je spraakvermogen. Toen je geen cent had. Ik zou om een kogel vragen. We verdragen je vervelende manieren. Maar we hebben wel lekker gegeten. In de beste restaurants. Je bent nooit uit onze gedachten geweest. Je was zakelijk en je was leuk.