Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: archie shepp Songtekst: careless love

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: archie shepp - careless love ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van careless love? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van archie shepp! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van archie shepp en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals careless love .

Origineel

Love, oh love, oh careless love You've fly through my head like wine You've wrecked the life of a many poor girl And you nearly spoiled this life of mine Love, oh love, oh careless love In your clutches of desire You've made me break a many true vow Then you set my very soul on fire Love, oh love, oh careless love All my happiness bereft You've filled my heart with weary old blues Now I'm walkin', talkin' to myself Love, oh love, oh careless love Trusted you now, it's too late You've made me throw my old friend down That's why I sing this song of hate Love, oh love, oh careless love Night and day, I weep and moan You brought the wrong man into this life of mine For my sins, till judgment I'll atone

 

Vertaling

Liefde, oh liefde, oh zorgeloze liefde Je vliegt door mijn hoofd als wijn Je hebt het leven van vele arme meisjes verwoest En je hebt dit leven van mij bijna verpest Liefde, oh liefde, oh zorgeloze liefde In je klauwen van verlangen Je hebt me menig ware gelofte doen breken Toen zette je mijn ziel in vuur en vlam Liefde, oh liefde, oh zorgeloze liefde Al mijn geluk beroofd Je hebt mijn hart gevuld met vermoeide oude blues Nu loop ik, pratend tegen mezelf Liefde, oh liefde, oh zorgeloze liefde Ik vertrouwde je nu, het is te laat Je hebt me mijn oude vriend laten neergooien Daarom zing ik dit lied van haat Liefde, oh liefde, oh zorgeloze liefde Dag en nacht, ween en kreun ik Je bracht de verkeerde man in dit leven van mij Voor mijn zonden, tot het oordeel zal ik boeten