Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: architects Songtekst: day in day out (big chocolate remix)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: architects - day in day out (big chocolate remix) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van day in day out (big chocolate remix)? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van architects! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter a van architects en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals day in day out (big chocolate remix) .

Origineel

It could take a second To tear down years of work And we won't get these days Back again (back again) I can't understand why I've been put here I'm stuck in a world of sympathy With nobody watching over me And the words roll over and over Yet our hearts will never be lifted Someone, tell me how I've ended up here With nobody watching over me? We need to bring back the days we used to love Before all the colour drains away I can't understand why I've been put here I'm stuck in a world of sympathy With nobody watching over me I can't understand why I've been put here I'm stuck in a world of sympathy With nobody watching over me To all those not living in the here and now To all those not living in the here and now To all those not living in the here and now To all those (sing it loud) Where did they go? The days we used to know Where did they go? Have I forgotten what it feels like? Where did they go / where did they go The days we used to know Where did they go / where did they go Have I forgotten what it feels like? And the words roll over and over Yet our hearts will never be lifted

 

Vertaling

Het kan een seconde duren om jaren van werk af te breken En we krijgen deze dagen niet Back again (weer terug) Ik kan niet begrijpen waarom ik hier ben geplaatst Ik zit vast in een wereld van sympathie Met niemand die over me waakt En de woorden rollen over en over Maar onze harten zullen nooit worden opgetild Iemand, vertel me hoe ik hier terecht ben gekomen Met niemand die over me waakt? We moeten de dagen terugbrengen waar we vroeger van hielden Voordat alle kleur wegvloeit Ik kan niet begrijpen waarom ik hier ben geplaatst. Ik zit vast in een wereld van sympathie Met niemand die over me waakt Ik kan niet begrijpen waarom ik hier ben geplaatst Ik zit vast in een wereld van sympathie With nobody watching over me Op al diegenen die niet in het hier en nu leven Op al diegenen die niet in het hier en nu leven Op al diegenen die niet in het hier en nu leven Aan al diegenen (zing het hardop) Waar zijn ze gebleven? De dagen die we kenden Waar zijn ze gebleven? Ben ik vergeten hoe het voelt? Waar gingen ze heen / waar gingen ze heen De dagen die we vroeger kenden Waar gingen ze heen / waar gingen ze heen Ben ik vergeten hoe het voelt? En de woorden rollen over en over Toch zullen onze harten nooit worden opgetild