Origineel
Mas que mulher indigesta!(Indigesta!). Merece um tijolo na testa. Essa mulher não namora. Também não deixa mais ninguém namorar. É um bom center-half pra marcar. Pois não deixa a linha chutar. E quando se manifesta. O que merece é entrar no açoite. Ela é mais indigesta do que prato. De salada de pepino à meia-noite. Essa mulher é ladina. Toma dinheiro, é até chantagista. Arrancou-me três dentes de platina. E foi logo vender no dentista
Vertaling
Wat een onverteerbare vrouw! Ze verdient een steen in haar voorhoofd. Die vrouw heeft geen afspraakjes. Ze laat ook niemand anders met haar uitgaan. Ze is een goede middenvelder om te scoren. Omdat ze de lijn niet laat schoppen. En als het te zien is. Wat ze verdient is een pak slaag. Ze is meer onverteerbaar dan gerecht. Komkommersalade om middernacht. Die vrouw is een dief. Ze neemt geld aan, ze is zelfs een chanteur. Ze sloeg drie platina tanden uit me. Toen ging ze naar de tandarts en verkocht ze aan mij.