Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

asaf avidan

Songtekst:

her lies

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: asaf avidan – her lies ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van her lies? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van asaf avidan!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van asaf avidan te vinden zijn!

Origineel

She said “baby, get down on your knees” I said “babe if you insist” She said “why do you keep seeing things you know that don’t exist” I said “baby, I love you, now what can I do, I’ll probably love you till the day I die” She said “well pretty honey, if that’s true than give me both them, pretty eyes” I said “baby, you can have them – you can have my eyes” See I was thinking if she took them I won’t see her lies But my baby – I can taste her lies. She said “baby, get into this sack” I said “baby, I don’t know what’s there” She said “all I want to do with you Is take you with me everywhere” I said “okay, baby take me everywhere, Take me through the day, through the night” She said “oh silly babe, don’t you kid with me, You know I really don’t have the time”. Still I said “baby, you can take me” – and I got right in See, I was thinking if she took me, I could taste her skin But my baby, all I taste is her lies. Oh my baby, all I taste is her lies, Oh my honey, all I taste is her lies. I said “baby, you can have them – you can have my eyes” See I was thinking if she took them I won’t see her lies But my baby – I can taste her lies. Oh my baby, Oh my honey, Oh my baby Oh my baby, I can taste, Her lies.

Vertaling

Ze zei “schat, ga op je knieën zitten” Ik zei “schat als je zo aandringt” Ze zei “waarom blijf je dingen zien waarvan je weet dat ze niet bestaan?” Ik zei “schat, ik hou van je, wat kan ik doen, Ik zal waarschijnlijk van je houden tot de dag dat ik sterf.” Ze zei: “Nou schat, als dat waar is, geef me dan allebei die mooie ogen.” Ik zei “schat, je mag ze hebben – je mag mijn ogen hebben” Ik dacht dat als ze ze nam, ik haar leugens niet zou zien. Maar mijn baby – ik kan haar leugens proeven. Ze zei “schat, ga in deze zak” Ik zei “schat, ik weet niet wat er is” Ze zei “alles wat ik met je wil doen is je overal mee naar toe nemen” Ik zei “oké, schatje, neem me overal mee naartoe, Neem me mee door de dag, door de nacht” Ze zei “oh gekkie schat, hou me niet voor de gek, Je weet dat ik echt geen tijd heb”. Toch zei ik “schat, je mag me meenemen” – en ik stapte in Ik dacht dat als ze me zou nemen, ik haar huid zou kunnen proeven. Maar mijn baby, alles wat ik proef zijn haar leugens. Oh mijn schatje, alles wat ik proef zijn haar leugens, Oh mijn schat, alles wat ik proef zijn haar leugens. Ik zei “schat, je mag ze hebben – je mag mijn ogen hebben” Ik dacht dat als ze ze nam, ik haar leugens niet zou zien Maar mijn schat – ik kan haar leugens proeven. Oh mijn schat, Oh mijn schat, Oh my baby Oh my baby, Ik kan proeven, Haar leugens.