Origineel
Pelo amor que eu tenho a ela. Pelo amor que eu tenho a ela. Sofrimento eu passei. Pelo amor que eu tenho a ela. Muitos prantos derramei. Pelo amor que eu tenho a ela. minha vida é um rosário de agonia. Pelo amor que eu tenho a ela. É que eu vivo soluçando noite e dia. Nela eu vivo tristonho pensando. E não descanço um minuto se quer. Todos amam. Mas esquecem seus amores. Ai meu Deus. Só eu não esqueço essa mulher .
Vertaling
Voor de liefde die ik voor haar heb. Voor de liefde die ik voor haar heb. Lijden dat ik heb meegemaakt. Voor de liefde die ik voor haar heb. “Menig traan heb ik gelaten. “Voor de liefde die ik voor haar koester. Mijn leven is een rozenkrans van pijn. “Voor de liefde die ik voor haar heb… Ik leef snikkend dag en nacht. Ik leef met droefheid als ik aan haar denk. En ik rust geen minuut. Ze houden allemaal van. Maar ze vergeten hun liefdes. Oh, mijn God. Ik ben de enige die die vrouw niet vergeet.