Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Auke Busman

Songtekst:

Marjanne, kom by my

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Auke Busman – Marjanne, kom by my ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Marjanne, kom by my? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Auke Busman!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Auke Busman te vinden zijn!

Origineel

Kom foar ‘t ljocht, myn alderleafste
en lit my lêze yn dyn hân
Ik tocht yn ‘t earst dat ik in swalker wie
foardat ik oankaam yn dyn lân

Marjanne, kom by my
‘t Wurdt tiid dat wy opnij
wer laitsje en gûle
en meitsje in moaie nije fantasij

Do witst dat ik noch alle dagen fan dy hâld
Mar ik fyn it ûnthâlden soms sa dreech
Ik ferlies my sa faak wer oan elkenien
en elkenien ferliest my út it each

Marjanne, kom by my
‘t Wurdt tiid dat wy opnij
wer laitsje en gûle
en meitsje in moaie nije fantasij

Wy wisten de ferhâlding al fan jongsôf oan
Wy sochten kastanjes yn de sweach
As in krúsbyld holdesto my fest
wylst my yn ‘t tsjuster kwealik seachst

Marjanne, kom by my
‘t Wurdt tiid dat wy opnij
wer laitsje, gûle, laitsje, gûle, laitsje, gûle
laitsje, gûle, nije fantasij

Do skriuwst datst yn dyn tinzen altyd by my bist
mar wêrom fiel ik dan gjin rêst?
Ik stean op de râne, sjoch de djipte yn
mar de bylden hâlde my noch fêst

Marjanne, kom by my
‘t Wurdt tiid dat wy opnij
wer laitsje, gûle, laitsje, gûle, laitsje, gûle
laitsje, gûle, nije fantasij

Ik haw no heel slim ferlet fan dy
‘k Bin in man sa kâld as stiel
Pas doe’t ik it witte woe keardesto nei hûs
der kaam neat moedichs mear út myn eigen kiel

Marjanne, kom by my
‘t Wurdt tiid dat wy opnij
wer laitsje, gûle, laitsje, gûle, dreame, skûlje,
laitsje, gûle, nije fantasij

Oh, do leafste fan it hiele spul
‘k Ha heard datsto in oare namme krijst
Krekt no’t ik yn ’t tsjuster nei de bergen gie
myn eagen út te spielen mei suv’re rein

Marjanne, kom by my
‘t Wurdt tiid dat wy opnij
wer laitsje, gûle, laitsje, gûle, dreame, skûlje
laitsje, gûle

Marjanne, kom by my
‘t Wurdt tiid dat wy opnij
wer laitsje, gûle, laitsje, gûle, laitsje, gûle
laitsje, gûle, ’n moaie nije fantasij

Vertaling

Kom in het licht, mijn allerliefste
En laat mij je hand lezen
Ik dacht eerst dat ik een zwerver was
Voordat ik aankwam in jouw land

Marianne, kom bij mij
Het wordt tijd dat wij opnieuw
Weer lachen en huilen
En een mooie nieuwe fantasie maken

Jij weet dat ik nog altijd van je houd
Maar ik vind het onthouden soms zo moeilijk
Ik verlies mij zo vaak weer aan iedereen
En iedereen verliest mij uit het oog

Marianne, kom bij mij
Het wordt tijd dat wij opnieuw
Weer lachen en huilen
En een mooie nieuwe fantasie maken

Wij wisten de verhouding al van jongs af aan
Wij zochten kastanjes in de wei
Als een kruisbeeld hield je mij vast
Terwijl je mij in het donker nauwelijks zag

Marianne, kom bij mij
Het wordt tijd dat wij opnieuw
Weer lachen, huilen, lachen, huilen, lachen, huilen
Lachen, huilen, nieuwe fantasie

Je schrijft dat je in je gedachten altijd bij mij bent
Maar waarom voel ik dan geen rust?
Ik sta op de rand, kijk de afgrond in
Maar de beelden houden mij nog vast

Marianne, kom bij mij
Het wordt tijd dat wij opnieuw
Weer lachen, huilen, lachen, huilen, lachen, huilen
Lachen, huilen, nieuwe fantasie

Ik heb je nu heel hard nodig
‘k Ben een man zo koud als staal
Pas toen ik wist wat ik wilde keerde je naar huis
Er kwam niets zinnigs meer uit mijn mond

Marianne, kom bij mij
Het wordt tijd dat wij opnieuw
Weer lachen, huilen, lachen, huilen, dromen, schuilen,
Lachen, huilen, nieuwe fantasie

O, jij liefste van allemaal
Ik heb gehoord dat je een andere naam krijgt
Juist nu dat ik in het donker naar de bergen ga
Om mijn ogen uit te spoelen met zuivere regen

Marianne, kom bij mij
Het wordt tijd dat wij opnieuw
Weer lachen, huilen, lachen, huilen, dromen, schuilen
Lachen, huilen

Marianne, kom bij mij
Het wordt tijd dat wij opnieuw
Weer lachen, huilen, lachen, huilen, lachen, huilen
Lachten, huilen, ’n mooie nieuwe fantasie